Sie suchten nach: rechtswahl (Deutsch - Polnisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Polnisch

Info

Deutsch

rechtswahl

Polnisch

wybór prawa

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

freie rechtswahl

Polnisch

swoboda wyboru prawa

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Deutsch

ausübung der rechtswahl

Polnisch

autonomia woli stron

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

rechtswahl durch die parteien

Polnisch

wybór prawa przez strony

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

artikel 3 - freie rechtswahl

Polnisch

artykuł 3 – swoboda wyboru prawa

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Deutsch

artikel 34 – freie rechtswahl

Polnisch

artykuł 3 – przepis ogólny artykuł 4 – swoboda wyboru prawa

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

in ermangelung einer rechtswahl anzuwendendes recht

Polnisch

prawo właściwe w przypadku niedokonania wyboru przez strony

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

muss diese rechtswahl näher ausgestaltet werden?

Polnisch

czy trzeba ograniczać ten wybór?

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

den eheleuten wird die möglichkeit der rechtswahl eingeräumt.

Polnisch

małżonkom pozostawiono możliwość dokonania wyboru prawa właściwego.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

6 des Übereinkommens beschränkt daher die freie rechtswahl.

Polnisch

artykuł 6 wspomnianej konwencji ogranicza zatem swobodę wyboru prawa właściwego.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

b) mangels rechtswahl anzuwendendes recht (artikel 4)

Polnisch

b) prawo właściwe w przypadku niedokonania wyboru prawa (art.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bestimmung des anzuwendenden rechts – möglichkeit der rechtswahl für eheleute

Polnisch

wskazanie prawa właściwego: możliwość dokonania wyboru przez małżonków

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die modalitäten der rechtswahl müssten jedoch weiter geprüft werden.

Polnisch

możliwości wyboru wymagają dalszego zbadania.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

diese bestimmungen regeln die formgültigkeit der rechtswahl sowie des ehevertrags.

Polnisch

w artykułach tych określono formalne zasady wyboru prawa właściwego oraz zasady dotyczące formy umowy majątkowej małżeńskiej.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die auf ausservertragliche schuldverhältnisse aus unerlaubter handlung anzuwendenden vorschriften freie rechtswahl

Polnisch

przepisy właściwe dla zobowiązań pozaumownych wynikających z czynów niedozowolonych swoboda wyboru prawa

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

c) anwendbare vorschriften bei fehlen einer rechtswahl (artikel 20b)

Polnisch

c) przepisy mające zastosowanie w przypadku niedokonania wyboru prawa (art. 20b)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

"a) grundsatz der rechtswahl durch die vertragsparteien (artikel 3)

Polnisch

„a) zasada wyboru prawa przez strony umowy (art. 3)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

die kollisionsnormen für vertragliche schuldverhältnisse müssen auf der freien rechtswahl der parteien gründen.

Polnisch

swoboda wyboru przez strony właściwego prawa musi stanowić fundament systemu przepisów kolizyjnych w dziedzinie zobowiązań umownych.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

darüber hinaus sieht das Übereinkommen mangels einer rechtswahl der parteien zusätzliche regelungen vor.

Polnisch

poza tym, w razie braku wyboru stron, konwencja przewiduje przepisy subsydiarne.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die parteien können die rechtswahl für ihren ganzen vertrag oder nur für einen teil desselben treffen.

Polnisch

wybrane przez strony prawo może mieć zastosowanie do całości lub tylko części umowy.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,822,034 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK