Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
sauerstoffversorgung
wyposażenie tlenowe
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
anforderungen bezüglich der sauerstoffversorgung
wymagania dotyczące zaopatrzenia w tlen
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sauerstoffversorgung (besatzung und fluggäste)
zaopatrzenie w tlen (personel kabinowy i pasażerowie)
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ich benötige eine sauerstoffversorgung an bord.
potrzebuję tlenu na pokładzie.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
anforderungen bezüglich der sauerstoffausrüstung und sauerstoffversorgung
wymagania dotyczące wyposażenia tlenowego i zaopatrzenia w tlen
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die sauerstoffversorgung kann mittels pulsoxymetrie oder arterieller blutgasanalyse gemessen werden.
natlenienie może być obliczone przy wykorzystaniu miernika tętna lub analizy gazowej krwi tętniczej.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die atemwege sind freizumachen und offenzuhalten und eine angemessene sauerstoffversorgung und beatmung ist sicherzustellen.
należy udrożnić i utrzymać drożność dróg oddechowych oraz zapewnić właściwe natlenowanie i wentylację.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
ein verbesserter blutfluss führt zu einer verbesserten sauerstoffversorgung des körpers und verringert die belastung des herzens.
lepszy przepływ krwi prowadzi do poprawy zaopatrzenia organizmu w tlen i zmniejszenia obciążenia serca.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
flugbesatzungsmitglieder, die nicht unter ziffer i fallen, sind hinsichtlich der sauerstoffversorgung wie fluggäste zu behandeln.
członkowie załogi lotniczej, którzy nie są objęci postanowieniami lit. b) pkt 1 ppkt (i) powyżej, do celów zaopatrzenia w tlen uznawani są za pasażerów.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sauerstoffversorgung und – verbrauch der leber werden in konzentrationen von bis zu 2,0 mac nicht signifikant beeinflusst.
stężenia sewofluranu poniżej 2, 0 mac wywołują niewielki wzrost wartości netto całkowitego przepływu wątrobowego, natomiast przy stężeniach nieprzekraczających 2, 0 mac transport tlenu do wątroby ani zużycie tlenu przez wątrobę nie ulegają istotnym zmianom.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
ein verbesserter blutfluss führt zu einer verbesserten sauerstoffversorgung des körpers und senkt die herzlast, so dass das herz effektiver arbeiten kann.
serce może wówczas pracować bardziej wydajnie.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
die erythropoietin-bildung erfolgt vorwiegend in den nieren und wird dort auch als reaktion auf Änderungen der sauerstoffversorgung der gewebe reguliert.
wytwarzanie erytropoetyny i jego regulacja zachodzi głównie w nerkach w odpowiedzi na zmiany natlenowania tkanek.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
flugbegleiter, die zusätzlich zu der vorgeschriebenen mindestanzahl flugbegleiter an bord sind, und zusätzliche besatzungsmitglieder sind hinsichtlich der sauerstoffversorgung wie fluggäste zu behandeln.
członkowie personelu pokładowego przewożeni ponad minimalną wymaganą liczbę personelu pokładowego oraz dodatkowi członkowie załogi do celów zaopatrzenia w tlen uznawani są za pasażerów.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die behandlung einer Überdosierung sollte sich auf unterstützende maßnahmen konzentrieren, freihaltung der atemwege, sauerstoffversorgung und beatmung, sowie auf eine symptomatische behandlung.
w przypadku przedawkowania leku stosuje się leczenie podtrzymujące polegające na utrzymaniu drożności dróg oddechowych, dotlenianiu i wentylacji oraz leczeniu objawowym.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
aufgrund der peripheren vasokonstriktion und der dadurch mangelhaften venösen durchblutung kann es bei normaler arterieller sauerstoffversorgung zu einer blassen und/oder bläulichen verfärbung der schleimhäute kommen.
z uwagi na skurcz naczyń obwodowych i desaturację krwi żylnej, przy normalnym utlenowaniu krwi tętniczej, błony śluzowe mogą przybrać blady wygląd i/lub siny odcień.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
falls sie während des fluges beispielsweise eine sauerstoffversorgung benötigen, so ist es wichtig, unmittelbar mit dem luftfahrtunternehmen zu klären, ob sie ihren eigenen sauerstoff mitführen dürfen.
pasażer, który potrzebuje tlenu podczas lotu, powinien zasięgnąć informacji bezpośrednio u przewoźnika lotniczego, czy może zabrać ze sobą własny tlen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es muss sichergestellt werden, dass die zeitintervalle, in denen die sauerstoffversorgung der extremität unterbrochen wird, möglichst kurz sind (kumuliert maximal 20 minuten).
należy dokonywać pomiarów w celu upewnienia się, że czas trwania zmniejszonej podaży tlenu do kończyny był tak krótki jak to możliwe (maksymalnie 20 minut).
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
brustschmerzen, blutungen in der lunge, hypoxie (verminderte sauerstoffversorgung), wasseransammlungen im bereich des herzens oder der lunge, niedriger blutdruck, anormaler herzrhythmus,
ból w klatce piersiowej, krwawienia w płucach, niedotlenienie tkanek (niskie stężenie tlenu) zbieranie się płynów wokół serca lub płuc, niedociśnienie, nieprawidłowy rytm bicia serca
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es darf auch nicht angewendet werden bei patienten mit diabetischer ketoazidose (hohen konzentrationen von ketonen und säuren im blut), diabetischem präkoma, nieren- oder leberproblemen, erkrankungen, die die funktion der nieren beeinträchtigen können, oder einer erkrankung, die eine verringerte sauerstoffversorgung des gewebes verursacht, wie herz- oder lungeninsuffienz oder ein kürzlich erlittener herzinfarkt.
nie należy go również stosować u pacjentów z cukrzycową kwasicą ketonową (wysoki poziom ketonów i kwasów we krwi), cukrzycowym stanem przedśpiączkowym, zaburzeniami czynności nerek lub wątroby, stanami, które mogą zaburzać czynność nerek lub z chorobą, która może powodować niedotlenienie tkanek, taką jak niewydolność serca lub płuc lub niedawno przebyty zawał mięśnia sercowego.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: