Sie suchten nach: speck (Deutsch - Polnisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Polnisch

Info

Deutsch

speck

Polnisch

słonina

Letzte Aktualisierung: 2014-09-01
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

-speck,

Polnisch

-szynki z kością,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

richard franklin speck (* 6.

Polnisch

richard benjamin speck (ur.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

teile von bäuchen gehören nur hierher, wenn sie schwarte und speck aufweisen.

Polnisch

kawałki boczku nie są klasyfikowane do tej podpozycji, jeżeli nie zawierają skóry i podskórnego tłuszczu.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die entbeinten kotelettstränge oder teile davon, ohne filet, mit oder ohne schwarte oder speck;

Polnisch

schab i jego kawałki bez kości, bez polędwicy, ze skórą i słoniną lub bez nich;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die wurstmasse ist einwandfrei gebunden mit unregelmäßiger verteilung von fleisch und speck, wodurch die wurst marmoriert aussieht.

Polnisch

wędlina jest skręcana, a następnie związywana na końcach bawełnianym sznurkiem w celu dociśnięcia. po przekrojeniu posiada niejednolite zabarwienie — czerwonawe z białymi plamkami.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

02031959 -anderes hierher gehören auch schälrippen (spareribs) ohne schwarte und ohne speck. -

Polnisch

02031959 -pozostałe podpozycja ta obejmuje również żeberka bez skóry lub podskórnego tłuszczu. -

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

-"entbeinte kotelettstränge": die entbeinten kotelettstränge oder teile davon, ohne filet, mit oder ohne schwarte oder speck;

Polnisch

-"schab bez kości", schab i jego kawałki, bez polędwicy, nawet z warstwą tłuszczu podskórnego lub skóry,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

beschreibung : vorwiegend mit steineichenholz geräucherte wurst, bestehend aus fleisch und festem speck aus dem rumpf von schweinen der alentejano-rasse.

Polnisch

opis : wyrób wędliniarski wędzony przede wszystkim dymem z drewna wiecznie zielonego dębu, złożony z mięsa i twardych tłuszczów otrzymywanych z rozbioru tusz wieprzowych rasy "alentejana".

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

02031959 _bar_ anderes hierher gehören auch schälrippen (spareribs) ohne schwarte und ohne speck. _bar_

Polnisch

02031959 _bar_ pozostałe podpozycja ta obejmuje również żeberka bez skóry lub podskórnego tłuszczu. _bar_

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

aufzeichnungen einer im komitat somogy ansässigen familie des mittleren adels aus den 1770er jahren legen die vermutung nahe, dass das auslassen von speck und die damit verbundene griebengewinnung ab dem 18. jahrhundert in den haushalten der adelsfamilien gebräuchlich waren.

Polnisch

zgodnie z datowanym na 1770 r. opisem pewnej rodziny należącej do średniej szlachty zamieszkującej komitat somogy spożywanie smażonej słoniny i kawałków smażonej wieprzowiny weszło do zwyczajów szlachty w xviii wieku.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

zwei bedingungen waren maßgeblich für die entstehung von „tepertős pogácsa“: zum einen wurde das auslassen von speck zur fettgewinnung zum brauch, zum anderen hielten die grieben einzug in die alltagsküche.

Polnisch

wytwarzanie „tepertős pogácsa” jest możliwe dzięki dwóm elementom: zwyczajowi smażenia tłuszczu uzyskanego ze słoniny oraz fakt, że kawałki smażonej wieprzowiny stały się daniem spożywanym na co dzień.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die bilder dienen als grundlage für die berechnung der speck- und muskeldicke nach dem ‚zwei-punkte-messverfahren (zp)‘.

Polnisch

obraz jest podstawą do obliczenia grubości słoniny i mięśnia zgodnie z metodą dwóch punktów zwaną metodą »zwei-punkte messverfahren (zp)«.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

02031915 -bäuche (bauchspeck) und teile davon die begriffe "bäuche" und "teile" sind in buchtabe f) der zusätzlichen anmerkung 2 a und in absatz 1 der zusätzlichen anmerkung 2 b zu kapitel 2 festgelegt. teile von bäuchen gehören nur hierher, wenn sie schwarte und speck aufweisen. nicht hierher gehören schälrippen (spareribs) ohne schwarte und ohne speck (unterposition 02031959). -

Polnisch

02031915 -boczeki (boczek przerośnięty tkanką mięśniową) i ich kawałki określenia "boczki" i "ich kawałki" zostało zdefiniowane w punkcie (f) uwagi dodatkowej 2 (a) i uwagi dodatkowej 2(b) do tego działu. kawałki boczku nie są klasyfikowane do tej podpozycji, jeżeli nie zawierają skóry i podskórnego tłuszczu. podpozycja ta nie obejmuje żeberek bez skóry lub podskórnego tłuszczu (podpozycja 02031959). -

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
8,691,278,066 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK