Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
an 14. mai traf herr diamandouros mit dem französischen bürgerbeau ragten, herrn bernard stasi, zusammen und nahm an einer gemeinsamen pressekonferenz aus anlass der vorstellung des jahresberichts des médiateur de la république für 2002 teil.
dnia 14 maja pan diamandouros spotkał się z francuskim rzecznikiem, panem bernardem stasi. wzięli udział we wspólnej konferencji prasowej odbywającej się z okazji opublikowania sprawozdania rocznego za 2002 rok rzecznika praw obywatelskich republiki francji.
gestützt auf das schreiben des präsidenten di stasi an präsident straub vom 1. dezember 2005, in dem er die volle unterstützung des kongresses der gemeinden und regionen europas für den kommmissionsvorschlag für eine verordnung bezüglich der evtz zum ausdruck bringt;
uwzględniając list wystosowany 1 grudnia 2005 r. przez przewodniczącego di stasiego do przewodniczącego strauba, wyrażający pełne poparcie kongresu władz lokalnych i regionalnych europy dla wniosku komisji europejskiej dotyczącego rozporządzenia w sprawie euwt,
am 2. september wohnte herr diamandouros auf einladung von herrn bernard stasi, dem französischen bürgerbeau ragten, einem treffen des verbindungsnetzes der bürgerbeau ragten der grande région (grenzüberschreitende zusammenarbeit zwischen bestimmten französischen, deutschen und belgischen nachbarregionen und luxemburg) teil.
dnia 2 września, na zaproszenie francuskiego rzecznika pana bernarda stasi, pan diamandouros wziął udział w spotkaniu sieci współpracy rzeczników tzw. „grande région” (współpraca transgraniczna między sąsiadującymi regionami francji, niemiec, belgii i luksemburga).