Sie suchten nach: tw (Deutsch - Polnisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Polnisch

Info

Deutsch

tw

Polnisch

tw

Letzte Aktualisierung: 2013-02-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

-taiwan= tw

Polnisch

-turkmenistan = tm

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

-(tw) taiwan.

Polnisch

-(tw) tajwan.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

euc-tw (traditionell)

Polnisch

euc-tw (tradycyjny)

Letzte Aktualisierung: 2017-01-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

gesetz über zusatzleistungen (toeslagenwet, tw) .......................................................................

Polnisch

ustawa o zasiłkach uzupełniających (tw). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

4 ib ra tion s größe schwingung sg es am tw er v

Polnisch

zsumuj wartości podniesione do kwadratu; e zk z pr

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

fat-tw – wrrl-fischindex für Übergangsgewässer, typ o2

Polnisch

fat – tw indeks rybny dla wód przejściowych, typ o2 do celów ramowej dyrektywy wodnej (fat – tw – wfd fish index for transitional waters, type o2)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

b) gesetz über zusatzleistungen vom 6. november 1986 (tw).

Polnisch

b) ustawa z dnia 6 listopada 1986 r. o świadczeniach uzupełniających (tw).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

d5 is li no ch bg hr ro ru tr eg ma ng za ca us mx ar br cl uy ve il cn hk in id jp kr my ph sg tw th au nz w5 c4

Polnisch

d5 is li no ch bg hr ro ru tr eg ma ng za ca us mx ar br cl uy ve il cn hk in id jp kr my ph sg tw th au nz w5 c4

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

j innerhalb v mit, ob dem ersuchens ta tt s ta tt die zuständige b eh ör bestimmen, das an der be w um sich er an ge w an d tw i r ein ge h alt

Polnisch

je ż ym an ia wniosku o rz yp eł ni aj ąc f , w y wniosek albo sąd ył w pr ał p ra e władz ej śr ży w n tr al na lub właściwe od u w w o st ał pr łu i pr ku y t ed nie pr ęp ni ć na pod st a y w uj ąc ac o jego p ań st w e st ni cz w an o wniosek ch po y y wniosek eg o ar en ia do os os ty w os os ty o ad z y wniosek z d s w są ć y

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

für die parameter aw und tw chronisch ist die datenbank für reinigungsmittelinhaltsstoffe (did-liste) teil a maßgeblich.

Polnisch

wartości df i tf chroniczna muszą być zgodne z podanymi w części a wykazu bazy danych składników detergentów (część a wykazu did).

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

außerdem sei die zuweisung von verantwortung an sie diskriminierend, unverhältnismäßig und willkürlich, da bei keiner anderen von der entscheidung betroffenen gruppe die verantwortung der aktiv beteiligten tochtergesellschaft, der muttergesellschaft und der muttergesellschaft der muttergesellschaft zugerechnet worden sei. obwohl tw vorher einer anderen gruppe angehört habe, habe die kommission keinem mitglied dieser anderen gruppe irgendeine verantwortung für die mitwirkung von tw an dem kartell zugeschrieben. schließlich sei die der klägerin zugewiesene verantwortung unverhältnismäßig, da sie für 85,7% der gegen tw verhängten geldbuße verantwortlich gemacht worden sei, obwohl sie nur in acht von insgesamt zwanzig jahren, in denen tw an dem kartell mitgewirkt haben solle, anteile an ihr gehalten habe.

Polnisch

skarżąca podnosi ponadto, że przypisanie jej odpowiedzialności jest dyskryminujące, nieproporcjonalne i arbitralne, ponieważ w przypadku wszystkich pozostałych grup objętych decyzją nie przypisano odpowiedzialności działającej spółce-córce, spółce-matce oraz spółce-matce tej ostatniej, jak stało się w przypadku tw i skarżącej. ponadto, chociaż spółka tw uprzednio należała do innej grupy, komisja nie pociągnęła do odpowiedzialności żadnego z członków tej grupy za uczestnictwo tw w kartelu. skarżąca twierdzi wreszcie, że pociągnięto ją do odpowiedzialności w nieproporcjonalnym stopniu, ponieważ uczyniono ją odpowiedzialną za 85,7% grzywny nałożonej na tw, chociaż posiadała udziały w tej spółce tylko przez osiem z dwudziestu lat, w których spółka tw rzekomo brała udział w kartelu.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,765,378,134 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK