Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kontrolle von unternehmenszusammenschlüssen
kontrola łączenia przedsiębiorstw
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
über die kontrolle von unternehmenszusammenschlüssen
w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
dezember 1989 über die kontrolle von unternehmenszusammenschlüssen
w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
über die zusammenarbeit im bereich der kontrolle von unternehmenszusammenschlüssen
w sprawie współpracy w dziedzinie kontroli koncentracji
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der beratende eg-ausschuss fÜr die kontrolle von unternehmenszusammenschlÜssen
komitet doradczy we ds. koncentracji
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nach anhörung des beratenden ausschusses für die kontrolle von unternehmenszusammenschlüssen,
po konsultacjach z komitetem doradczym ds. koncentracji,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
— der wettbewerbsregeln oder der vorschriften über die kontrolle von unternehmenszusammenschlüssen,
— z zakresu konkurencji i kontroli koncentracji,
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
materiellrechtliche prüfung von unternehmenszusammenschlüssen nach der reform der fusionskontrollverordnung im jahr 2004
dogłębny przegląd połączeń przedsiębiorstw po reformie rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw z 2004 roku
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zusätzliche leitlinien zur anwendung der erwerbsmethode auf besondere arten von unternehmenszusammenschlüssen
dodatkowe wytyczne do stosowania metody przejęcia w szczególnych rodzajach połączeń jednostek
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vongroßer bedeutung ist auch die verordnung des rates über die kontrolle von unternehmenszusammenschlüssen.
dodatkowe przepisy zostały zawarte w rozporządzeniu rady, znanym jako rozporządzenie o kontroli łączeń.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auf diese art von zusammenschlüssen ist die erwerbsmethode für die bilanzierung von unternehmenszusammenschlüssen anzuwenden.
tego rodzaju połączenia jednostek rozlicza się z zastosowaniem metody przejęcia.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der trend zu unternehmenszusammenschlüssen hat in der europäischen union in denvergangenen jahren beständig zugenommen.
w ostatnich latach tendencja do łączeń w unii europejskiejnasiliła się.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
artikel 57 des abkommens bildet die rechtsgrundlage für die kontrolle von unternehmenszusammenschlüssen im europäischen wirtschaftsraum.
artykuł 57 porozumienia stanowi podstawę prawną kontroli koncentracji w ramach europejskiego obszaru gospodarczego.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
die verordnung über die kontrolle von unternehmenszusammenschlüssen regelt seit1990 das gemeinschaftliche system der Überwachung von fusionsvorhaben.
stosowany przez komisję system monitorowania tego typu transakcji działa napodstawie rozporządzenia o kontroli łączeń od roku 1990.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die kommission erließ 270 beschlüsse zu unternehmenszusammenschlüssen, wobei die beteiligten in 16 fällen ihr Übernahmevorhaben ändern mussten.
komisja przyjęła 270 decyzji w sprawie połączenia przedsiębiorstw, z czego w 16 przypadkach decyzja taka wymagała od stron zmiany proponowanych planów połączenia.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
verordnung des rates vom 20. januar 2004 über die kontrolle von unternehmenszusammenschlüssen („eg-fusionskontrollverordnung“)
rozporządzenie rady z dnia 20 stycznia 2004 r. w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw (rozporządzenie we w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
artikel 57 ist entsprechend den protokollen 21 und 24 sowie anhang xiv anzuwenden, die die bestimmungen über die kontrolle von unternehmenszusammenschlüssen enthalten.
artykuł 57 musi być stosowany w zgodzie z protokołami 21 i 24 oraz załącznikiem xiv, określającymi zasady mające zastosowanie do kontroli koncentracji.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
verordnung (ewg) nr. 4064/89 des rates vom 21. dezember 1989 über die kontrolle von unternehmenszusammenschlüssen
rozporządzenie rady (ewg) nr 4064/89z dnia 21 grudnia 1989 r.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tatsächlich ist dies der von der kommission angenommene ansatz im rahmen von europäischen fusionskontrollvorschriften( 36) über die anmeldung von unternehmenszusammenschlüssen.
jest to zresztą podejście podobne jak przyjęte przez komisję w zakresie europejskich procedur kontroli koncentracji( 36), w odniesieniu do powiadomień o planowanych koncentracjach.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
der erwerber hat informationen offen zu legen, durch die die abschlussadressaten die art und finanziellen auswirkungen von unternehmenszusammenschlüssen beurteilen können, die entweder:
jednostka przejmująca ujawnia informacje umożliwiające użytkownikom jej sprawozdania finansowego ocenę charakteru i skutków finansowych połączenia jednostek przeprowadzonego:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: