Sie suchten nach: vollarbeitsloser (Deutsch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Polish

Info

German

vollarbeitsloser

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Polnisch

Info

Deutsch

beiträge zu lasten vollarbeitsloser arbeitnehmer

Polnisch

składki na koszty całkowicie bezrobotnych pracowników

Letzte Aktualisierung: 2013-06-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

grenzgänger: als vollarbeitsloser grenzgänger (2) müssen sie in dem mitgliedstaat arbeitslosenleistungen beantragen, in dem sie wohnen.

Polnisch

b. pracownicy transgraniczni bezrobotni w pełnym wymiarze

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

b) wird in absatz 2 zeile 1 "ein vollarbeitsloser" ersetzt durch "ein vollarbeitsloser arbeitnehmer".

Polnisch

b) w ust. 2 w wierszu pierwszym wyrazy "która była wcześniej zatrudniona oraz" dodaje się po wyrazach "bezrobotny w pełnym wymiarze".

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

mit den Änderungen soll unter anderem eine befriedigende lösung für die fälle herbeigeführt werden, in denen ein vollarbeitsloser zuvor selbständig erwerbstätiger grenzgänger, der in seinem beschäftigungsmitgliedstaat gegen arbeitslosigkeit versichert war, in seinen wohnmitgliedstaat zurückkehrt, wo es keine arbeitslosenversicherung für selbständige gibt.

Polnisch

zmiany te mają służyć między innymi znalezieniu satysfakcjonującego rozwiązania w przypadku pracowników przygranicznych, którzy prowadzili działalność na własny rachunek, stali się całkowicie bezrobotni, byli w państwie wykonywania pracy ubezpieczeni od bezrobocia, ale wrócili do państwa członkowskiego zamieszkania, gdzie nie istnieje możliwość ubezpieczenia się od ryzyka bezrobocia.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

b) wird in absatz 2 zeile 1 "ein vollarbeitsloser" ersetzt durch "ein vollarbeitsloser arbeitnehmer".20. in artikel 26 absatz 1 ist in zeile 1 "ein arbeitnehmer" zu ersetzen durch "ein arbeitnehmer oder selbständiger".

Polnisch

ii) jeżeli osoba jest zatrudniona w przeważającej mierze na terytorium państwa członkowskiego, w którym zamieszkuje, podlega ustawodawstwu tego państwa, nawet jeżeli zatrudniające ją przedsiębiorstwo nie posiada zarejestrowanej siedziby, miejsca prowadzenia działalności, oddziału, ani stałego przedstawicielstwa na tym terytorium;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,735,149,693 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK