Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
in te vullen door de bevoegde autoriteiten
do uŻytku wŁaŚciwych organÓw
Letzte Aktualisierung: 2017-01-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
met de schrijfmachine of met de hand in drukletters in te vullen.
wypełnić na maszynie albo odręcznie drukowanymi literami.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in te vullen door de inrichting voor verwijdering/nuttige toepassing
jĀaizpilda apglabĀŠanas/reĢenerĀcijas iekĀrtai
Letzte Aktualisierung: 2017-01-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in te vullen door de inrichting voor nuttige toepassing of door het laboratorium
aizpilda reĢenerĀcijas iekĀrta vai laboratorija:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
raadpleeg de aantekeningen op de keerzijde alvorens het formulier in te vullen.
przed wypełnieniem niniejszego formularza należy zapoznać się z uwagami zamieszczonymi na odwrocie.
Letzte Aktualisierung: 2013-03-09
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
deel b: uitsluitend voor de administratie - in te vullen door de vlaggenstaat
czĘŚĆ b: wyłącznie do użytku urzędowego - wypełnia państwo bandery
Letzte Aktualisierung: 2010-08-30
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
in te vullen door de douane (indien door de nationale wetgeving vereist)
muitas iestĀŽu lietojumam (ja to prasa valsts tiesību akti)
Letzte Aktualisierung: 2017-01-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
door de volgende tabel in te vullen kunt u het gerecht een voorstel doen betreffende een advocaat om u te vertegenwoordigen.
aizpildot nākamo anketu, jums ir iespēja ieteikt civildienesta tiesai tā advokāta vārdu, kas varētu jūs pārstāvēt.
Letzte Aktualisierung: 2017-02-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(2) alleen in te vullen indien zulks volgens de voorschriften van het uitvoerende land of grondgebied vereist is.
(2) wypełnić tylko jeżeli jest to wymagane przez przepisy państwa lub terytorium wywozu.
Letzte Aktualisierung: 2013-03-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
84233000 | - toestellen voor het afwegen van constante hoeveelheden en weegtoestellen voor het vullen van zakken of andere bergingsmiddelen |
84233000 | - wagi do porównywania ważonej masy z zadaną wartością stałą oraz wagi służące do podawania ustalonej masy materiału do worka lub innego pojemnika, włączając wagi zbiornikowe |
Letzte Aktualisierung: 2013-05-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
(3) in te vullen voor overbrengingen binnen de oeso en enkel indien b, onder ii), van toepassing is.
(3) jāaizpilda attiecībā uz pārvietošanu esao zonā un tikai tādā gadījumā, ja tiek piemērots b(ii).
Letzte Aktualisierung: 2017-01-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daartoe verzocht zij alle haar bekende betrokken partijen en alle andere partijen die zich binnen de in het bericht van opening genoemde termijnen kenbaar maakten, hun medewerking aan de procedure te verlenen en de vragenlijsten ter zake in te vullen.
w tym celu komisja zaprosiła wszystkie strony, o których wiadomo, że są zainteresowane oraz wszystkie pozostałe strony, które zgłosiły się w terminie wskazanym w zawiadomieniu o wszczęciu postępowania, do współpracy w przedmiotowym postępowaniu oraz do wypełnienia właściwych kwestionariuszy.
Letzte Aktualisierung: 2010-08-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aan het eind van elke visseizoen krijgen de lidstaten van al hun vaartuigen de gegevens per uitzetting die nodig zijn om het ccamlr-formulier met gedetailleerde vangst- en visserijinspanningsgegevens in te vullen.
pod koniec każdego sezonu połowowego państwa członkowskie otrzymują od wszystkich swoich statków niezbędne dane z każdego zaciągu w celu wypełnienia formularza ccamlr z danymi dotyczącymi połowu i nakładu według dokładnej skali.
Letzte Aktualisierung: 2010-08-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
36061000 | - vloeibare brandstof en vloeibaar gemaakt brandbaar gas in recipiënten van de soort gebruikt voor het vullen van aanstekers en met een inhoudsruimte van niet meer dan 300 cm3 |
36061000 | - paliwa płynne lub upłynnione, w pojemnikach, w rodzaju stosowanych do napełniania zapalniczek mechanicznych lub podobnych, o pojemności nieprzekraczającej 300 cm3 |
Letzte Aktualisierung: 2013-05-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
- - - - - - - in te vullen door de vertegenwoordiger van de vervoerder - - - - - - -
- - - - - - - jāaizpilda pārvadātāja pārstāvim - - - - - - -
Letzte Aktualisierung: 2017-01-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(13) deze aanbeveling dient bij te dragen tot de ontwikkeling van onderwijs en opleiding van een hoog gehalte, dat toekomstgericht is en afgestemd is op de behoeften van de europese samenleving door de activiteiten van de lidstaten te versterken en aan te vullen en ervoor te zorgen dat hun initiële onderwijs- en opleidingsstelsels alle jongeren de mogelijkheid bieden om hun sleutelcompetenties op een zodanig peil te brengen dat zij toegerust zijn voor verder leren, voor het beroepsleven en voor het leven als volwassene in het algemeen, en dat volwassenen in staat zijn hun sleutelcompetenties dankzij een coherent en uitgebreid onderwijsaanbod voor een leven lang leren verder te ontwikkelen en actueel te houden.
(13) niniejsze zalecenie przyczyni się do rozwoju zorientowanej na przyszłość, wysokiej jakości edukacji i szkolenia dostosowanych do potrzeb europejskiego społeczeństwa, poprzez wspieranie i uzupełnianie działań państw członkowskich w tworzeniu systemów kształcenia i szkolenia zapewniających wszystkim młodym ludziom środki do rozwinięcia kompetencji kluczowych na poziomie przygotowującym ich do dorosłego życia oraz stanowiącym podstawę dla dalszej nauki i życia zawodowego, a także zapewniających dorosłym możliwość rozwijania i aktualizowania zdobytych kompetencji kluczowych poprzez korzystanie ze spójnej i kompleksowej oferty uczenia się przez całe życie.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: