Sie suchten nach: zuckerrübenerzeugung (Deutsch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Polish

Info

German

zuckerrübenerzeugung

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Polnisch

Info

Deutsch

der rohzuckerbedarf der azoren wird unter berücksichtigung der entwicklung der lokalen zuckerrübenerzeugung geschätzt.

Polnisch

przy ocenie zapotrzebowania azorów na cukier surowy uwzględnia się rozwój lokalnej produkcji buraka cukrowego.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der bedarf der azoren an rohzucker wird unter berücksichtigung der entwicklung der örtlichen zuckerrübenerzeugung geschätzt.

Polnisch

podczas określania zapotrzebowania azorów na cukier surowy, pod uwagę bierze się rozwój lokalnej produkcji buraka cukrowego.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(2) der bedarf der azoren an rohzucker wird unter berücksichtigung der entwicklung der örtlichen zuckerrübenerzeugung geschätzt.

Polnisch

2. przy ocenie zapotrzebowania azorów na cukier surowy uwzględnia się rozwój lokalnej produkcji buraka cukrowego.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

im wirtschaftsjahr 2006/07 wird jedoch die gesamte zuckerrübenerzeugung bulgariens und rumäniens noch im rahmen einzelstaatlicher regelungen erzeugt worden sein.

Polnisch

jednakże w odniesieniu do roku gospodarczego 2006/2007 ogół cukru buraczanego w bułgarii i rumunii będzie musiał zostać wyprodukowany zgodnie z ustaleniami krajowymi.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in finnland hängt die zuckerrübenerzeugung von spezifischen geografischen und klimatischen gegebenheiten ab, die den sektor zusätzlich zu den allgemeinen auswirkungen der zuckerreform beeinträchtigen werden.

Polnisch

w finlandii uprawa buraków cukrowych jest prowadzona w szczególnych warunkach geograficznych i klimatycznych, których niekorzystny wpływ na sektor będzie dodatkowo nakładać się na ogólne skutki reformy sektora cukru.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(1) es wird eine pauschale hektarbeihilfe zur entwicklung der zuckerrübenerzeugung für eine fläche gewährt, die zur erzeugung von 10000 tonnen weißzucker jährlich benötigt wird.

Polnisch

1. stawka ryczałtowa pomocy na obszar jest przyznana w celu rozwoju produkcji buraka cukrowego według limitu obszaru odpowiadającego produkcji 10000 ton białego cukru rocznie.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

(132) in finnland hängt die zuckerrübenerzeugung von spezifischen geografischen und klimatischen gegebenheiten ab, die den sektor über die allgemeinen auswirkungen der zuckerreform hinaus beeinträchtigen werden.

Polnisch

(132) w finlandii uprawa buraków cukrowych jest prowadzona w szczególnych warunkach geograficznych i klimatycznych, których niekorzystny wpływ na sektor będzie nakładać się na ogólne skutki reformy sektora cukru.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der bedarf der azoren an rohzucker wird unter berücksichtigung der entwicklung der örtlichen zuckerrübenerzeugung geschätzt. die unter die besondere versorgungsregelung fallenden mengen sind so festzusetzen, dass auf den azoren insgesamt nicht mehr als 10 000 tonnen raffinierten zuckers jährlich erzeugt werden.

Polnisch

ocena zapotrzebowania azorów na cukier surowy dokonywana jest z uwzględnieniem rozwoju lokalnej produkcji buraka cukrowego. ilości, do których stosowane są przepisy szczególne dotyczące dostaw, ustalane są tak, by łączna ilość cukru rafinowanego rocznie na azorach nie przekroczyła 10 000 ton.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

flächenbezogene beihilfe - eine berichtigung wird vorgeschlagen für die haushaltsjahre 2007-2010 wegen mängeln bei der aktivierung von ansprüchen für gemüsegärten, nichteinziehung zu unrecht gezahlter beträge und Überzahlungen bei referenzbeträgen für die zuckerrübenerzeugung.

Polnisch

pomoc obszarowa – korekta proponowana za lata 2007-2010 ze względu na nieprawidłowości w aktywacji uprawnień dotyczących ogródków warzywnych, nieodzyskane nienależnych płatności i nadpłaty związane z kwotami referencyjnymi na produkcję buraka cukrowego

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(1) die vorschriften über die erzeugungs-und handelsregelungen für den zuckermarkt, die durch die akte über den beitritt bulgariens und rumäniens in die verordnung (eg) nr. 318/2006 des rates vom 20. februar 2006 über die gemeinsame marktorganisation für zucker [1] eingefügt wurden, sollten vorbehaltlich des inkrafttretens der akte über den beitritt zu demselben zeitpunkt ab 1. januar 2007 gelten. im wirtschaftsjahr 2006/07 wird jedoch die gesamte zuckerrübenerzeugung bulgariens und rumäniens noch im rahmen einzelstaatlicher regelungen erzeugt worden sein. daher sind Übergangsmaßnahmen für die umstellung von den in bulgarien und rumänien geltenden erzeugungs-und handelsregelungen zu denen der verordnung (eg) nr. 318/2006 erforderlich. im wirtschaftsjahr 2006/07 sollten folglich die in den artikeln 5, 6 und 7 der verordnung (eg) nr. 318/2006 vorgesehenen vorschriften über den mindestpreis für zuckerrüben, branchenvereinbarungen bzw. die zuteilung der quoten nicht für bulgarien und rumänien gelten.

Polnisch

(1) zasady dotyczące ustaleń w zakresie produkcji i handlu na rynku cukru, wprowadzone w rozporządzeniu rady (we) nr 318/2006 z dnia 20 lutego 2006 r. w sprawie wspólnej organizacji rynków w sektorze cukru [1], na mocy aktu przystąpienia bułgarii i rumunii powinny mieć zastosowanie, począwszy od dnia 1 stycznia 2007 r., z zastrzeżeniem wejścia w życie aktu przystąpienia w tym dniu. jednakże w odniesieniu do roku gospodarczego 2006/2007 ogół cukru buraczanego w bułgarii i rumunii będzie musiał zostać wyprodukowany zgodnie z ustaleniami krajowymi. dlatego wymagane są środki przejściowe w celu zmiany ustaleń w zakresie produkcji i handlu, obowiązujących w bułgarii i rumunii, na ustalenia przewidziane w rozporządzeniu (we) nr 318/2006. w związku z tym przepisy dotyczące minimalnych cen buraków, porozumień międzybranżowych i przydziału kwot przewidziane w art. 5, 6 i 7 rozporządzenia (we) nr 318/2006 nie powinny mieć zastosowania do bułgarii i rumunii w roku gospodarczym 2006/2007.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,744,976,118 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK