Sie suchten nach: zusatzrentensystem (Deutsch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Polish

Info

German

zusatzrentensystem

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Polnisch

Info

Deutsch

das zusatzrentensystem finanziert sich aus beiträgen.

Polnisch

branżowy uzupełniający system ubezpieczeń emerytalnorentowych finansowany jest ze składek.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zusatzrentensystem für beschäftigte (arbejdsmarkedetstillĺgspension – atp)

Polnisch

system emerytur uzupełniających dla pracowników najemnych (arbejdsmarkedetstillĺgspension – atp)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

arbeitgeber und arbeitnehmer zahlen gemeinsam beiträge zum zusatzrentensystem.

Polnisch

w takim przypadku, sami opłacają całość składek.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

daneben besteht für arbeitnehmerinnen und arbeitnehmer eine obligatorisches zusatzrentensystem (atp).

Polnisch

ponadto, dla pracowników najemnych istnieje obowiązkowy system emerytur uzupełniających (atp).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

beschwerdeausschuss für das zusatzrentensystem (atp) [ankenævnet for arbejdsmarkedets tillægspension (atp)]

Polnisch

komisja odwoławcza w sprawie emerytur i rent dodatkowych dla pracowników najemnych [ankenævnet for arbejdsmarkedets tillægspension (atp)]

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

für teilzeitbeschäftigte, die dem zusatzrentensystem unterliegen, sind entweder zwei oder ein drittel des beitrags oder kein beitrag zu entrichten.

Polnisch

emerytura państwowa składa się z kwoty bazowej i dodatku emerytalnego. kwota bazowa zależy od dochodów z pracy własnej zainteresowanego.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei einem arbeitsplatzwechsel ist zu vermeiden, dass der arbeitnehmer eine minderung der im zusatzrentensystem seines ehemaligen arbeitgebers verbleibenden rentenansprüche hinnehmen muss.

Polnisch

nabyte uprawnienia pracownika przemieszczającego się, które zatrzymał w dodatkowym systemie emerytalno-rentowym z byłego stosunku pracy, nie powinny ulec znacznemu zmniejszeniu.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ausscheidende arbeitnehmer sollten das recht haben, ihre unverfallbaren rentenanwartschaften als ruhende ansprüche in dem zusatzrentensystem, in dem die anwartschaft begründet wurde, zu belassen.

Polnisch

odchodzący pracownik powinien mieć możliwość zachowania zgromadzonych nieprzepadalnych uprawnień emerytalnych w formie nieaktywnych uprawnień w dodatkowym programie emerytalnym, w ramach którego te uprawnienia zostały ustalone.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

3.5 um die mobilität zu fördern und nachteile bei arbeitgeberwechsel abzubauen, soll die Übertragung von erworbenen ansprüchen von einem zusatzrentensystem eines arbeitgebers zu einem zusatzrentensystem eines neuen arbeitgebers erleichtert werden.

Polnisch

3.5 w celu zwiększania mobilności i eliminacji utrudnień przy zmianie pracodawcy, należy ułatwić przenoszenie uzyskanych uprawnień z dodatkowego systemu emerytalno-rentowego dotychczasowego pracodawcy do analogicznego systemu nowego pracodawcy.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

alle in dänemark beschäftigten arbeitnehmerinnen und arbeitnehmer zwischen 16 und 66 jahren sind im zusatzrentensystem (atp) erfasst, sofern ihre wochenarbeitszeit mindestens neun stunden beträgt.

Polnisch

wszyscy pracownicy najemni w wieku od 16 do 66 lat, zatrudnieni w danii objęci są systemem atp, jeżeli pracują co najmniej dziewięć godzin tygodniowo.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

anzumerken ist, dass der in diesem vorschlag verwendete begriff „portabilität“ die möglichkeit bezeichnet, bei ausscheiden aus einem zusatzrentensystem zusatzrentenansprüche zu erwerben oder zu bewahren.

Polnisch

należy zauważyć, że termin „możliwość przenoszenia” używany w niniejszym wniosku odnosi się do możliwości nabycia i utrzymania przez odchodzącego pracownika uprawnień do dodatkowych świadczeń emerytalnych lub rentowych.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

5.10 allerdings soll die entscheidung, ob die anwartschaft ausgezahlt oder erhalten wird, allein bei den zusatzrentensystemen liegen.

Polnisch

5.10 jednakże decyzja, czy uprawnienie podlega wypłacie czy też utrzymaniu, powinna należeć wyłącznie do dodatkowego systemu emerytalno-rentowego.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,745,498,978 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK