Sie suchten nach: aflatoxingehalt (Deutsch - Portugiesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Portugiesisch

Info

Deutsch

sie zeigen, dass mehrere gewürzsorten einen hohen aflatoxingehalt aufweisen.

Portugiesisch

eles revelam que várias espécies de especiarias contêm um elevado teor de aflatoxinas.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aufgrund der verschiedenartigkeit der daten ist es jedoch schwierig zu bewerten, wie stark der aflatoxingehalt verringert wird.

Portugiesisch

no entanto, dada a variabilidade dos dados, é difícil avaliar a dimensão dessa redução.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

daraus ging hervor, dass der aflatoxingehalt von nicht verarbeiteten mandeln durch sortierung und verschiedene physikalische behandlungsverfahren im endprodukt deutlich reduziert wurde.

Portugiesisch

os dados demonstraram que, através dos diversos métodos de triagem e tratamentos físicos, o teor em aflatoxinas de amêndoas não transformadas sofreu uma redução significativa no produto final para consumo.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

deshalb wird durch das derzeitige system nicht umfassend gewährleistet, dass in die gemeinschaft exportierte erdnüsse die einschlägigen anforderungen in bezug auf den aflatoxingehalt erfüllen.

Portugiesisch

por conseguinte, o sistema actual não assegura na íntegra que os amendoins exportados para a comunidade obedecem aos requisitos relevantes no que diz respeito às aflatoxinas.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

erzeugnisse mit einem aflatoxingehalt, der über dem hoechstgehalt liegt, dürfen weder als solche noch nach vermischung mit anderen lebensmitteln oder als lebensmittelzutat in den verkehr gebracht werden.

Portugiesisch

os produtos que contêm teores de aflatoxinas mais elevados que os teores máximos fixados não devem ser postos em circulação, quer no seu estado natural, quer misturados com produtos conformes, quer utilizados como ingredientes de outros géneros alimentícios.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(13) die in den jahren 2003 und 2004 durchgeführten kontrollen ergaben, dass eine große anzahl an sendungen von pistazien aus dem iran einen überhöhten aflatoxingehalt aufwies.

Portugiesisch

(13) os controlos efectuados em 2003 e 2004 revelaram que um número considerável de remessas de pistácios do irão ultrapassava os teores máximos de aflatoxinas.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

um die auswirkungen auf den handel zu minimieren, empfiehlt es sich folglich, einen höheren aflatoxingehalt für diejenigen erzeugnisse zuzulassen, die nicht zum direkten verzehr oder zur verwendung als lebensmittelzutat bestimmt sind.

Portugiesisch

para minimizar os efeitos no comércio, é pois conveniente admitir teores de aflatoxinas mais elevados para os produtos em causa, quando estes não se destinem ao consumo humano directo ou como ingrediente dos géneros alimentícios.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(16) es ist anerkannt, dass die sortierung oder andere physikalische behandlungsverfahren geeignet sind, den aflatoxingehalt von erdnüssen, schalenfrüchten und trockenfrüchten zu senken.

Portugiesisch

(16) É reconhecido que os métodos de triagem ou outros tratamentos físicos permitem reduzir o teor de aflatoxinas dos amendoins, dos frutos de casca rija e dos frutos secos.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

daraus geht hervor, dass der aflatoxingehalt von nicht verarbeitetem mais durch sortieren und verschiedene physikalische behandlungsverfahren nach der reinigung im endprodukt deutlich reduziert werden kann (grütze zur flockenherstellung, sonstige grütze).

Portugiesisch

com base nestes dados, torna-se evidente que, através dos diversos métodos de triagem e tratamentos físicos, o teor em aflatoxinas do milho não transformado pode ser significativamente reduzido, após limpeza, no produto final para consumo (sêmola para transformação em flocos, outras sêmolas).

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(11) aflatoxin b1 ist ein genotoxisches karzinogen, das in milch in form seines metaboliten aflatoxin m1 festgestellt wird. es ist daher angezeigt, den hoechstgehalt für aflatoxin so niedrig wie vernünftigerweise erreichbar zu halten, um die öffentliche gesundheit zu schützen. durch ordnungsgemäße handhabung und trocknung kann der aflatoxingehalt in den verschiedenen futtermittel-ausgangserzeugnissen niedrig gehalten werden, und es gibt wirksame dekontaminierungsverfahren, mit deren hilfe der aflatoxin-b1-gehalt reduziert werden kann. für alle futtermittel-ausgangserzeugnisse sollte der gleiche hoechstgehalt an aflatoxin b1 gelten.

Portugiesisch

(11) a aflatoxina b1 é uma substância cancerígena genotóxica, detectada no leite sob a forma do seu metabolito aflatoxina m1. É conveniente manter os teores máximos de aflatoxina tão baixos quanto razoavelmente possível para proteger a saúde pública. práticas correctas de manipulação e secagem podem manter baixos os teores de aflatoxina nas diferentes matérias-primas para a alimentação animal, existindo processos de descontaminação eficazes destinados a reduzir os teores de aflatoxina b1. É conveniente que o mesmo teor máximo de aflatoxina b1 seja aplicável a todas as matérias-primas para a alimentação animal.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(13) die in den jahren 2003 und 2004 durchgeführten kontrollen ergaben, dass eine große anzahl an sendungen von pistazien aus dem iran einen überhöhten aflatoxingehalt aufwies. daher muss die gültigkeitsdauer des gesundheitszeugnisses beschränkt werden, um den zeitraum der beförderung und der lagerung, innerhalb dessen sich aflatoxine bilden können, zu verkürzen.

Portugiesisch

(13) os controlos efectuados em 2003 e 2004 revelaram que um número considerável de remessas de pistácios do irão ultrapassava os teores máximos de aflatoxinas. É pois necessário restringir a validade do certificado sanitário, de modo a limitar a duração do transporte e do armazenamento, que correspondem a períodos de formação de aflotoxinas.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(16) es ist anerkannt, dass die sortierung oder andere physikalische behandlungsverfahren geeignet sind, den aflatoxingehalt von erdnüssen, schalenfrüchten und trockenfrüchten zu senken. um die auswirkungen auf den handel zu minimieren, empfiehlt es sich folglich, einen höheren aflatoxingehalt für diejenigen erzeugnisse zuzulassen, die nicht zum direkten verzehr oder zur verwendung als lebensmittelzutat bestimmt sind. in diesen fällen wurden bei der festlegung der hoechstgehalte für aflatoxine die bekannten möglichen effekte der genannten behandlungsverfahren für erdnüsse, schalenfrüchte und trockenfrüchte berücksichtigt wie auch die notwendigkeit, dass die erzeugnisse, die zum direkten verzehr oder zur verwendung als lebensmittelzutat bestimmt sind, nach der behandlung dem für sie festgesetzten hoechstgehalt entsprechen. bei getreide kann nicht ausgeschlossen werden, dass sortierverfahren oder andere physikalische behandlungen die kontamination mit aflatoxinen verringern. um in der lage zu sein, die tatsächliche wirksamkeit dieser verfahren zu prüfen und erforderlichenfalls spezifische hoechstgehalte für unverarbeitetes getreide festzusetzen, ist vorgesehen, während eines begrenzten zeitraums die in anhang i aufgeführten hoechstgehalte nur dann bei getreide und dessen verarbeitungserzeugnissen anzuwenden, wenn diese zum direkten verzehr oder zur verwendung als lebensmittelzutat bestimmt sind. beim fehlen von daten, die die festlegung eines spezifischen hoechstgehalts für unverarbeitetes getreide rechtfertigen, gelten nach ablauf einer festgelegten frist die hoechstgehalte für getreide und dessen verarbeitungserzeugnisse, welche zum direkten verzehr oder zur verwendung als lebensmittelzutat bestimmt sind, auch für unverarbeitetes getreide.

Portugiesisch

(16) É reconhecido que os métodos de triagem ou outros tratamentos físicos permitem reduzir o teor de aflatoxinas dos amendoins, dos frutos de casca rija e dos frutos secos. para minimizar os efeitos no comércio, é pois conveniente admitir teores de aflatoxinas mais elevados para os produtos em causa, quando estes não se destinem ao consumo humano directo ou como ingrediente dos géneros alimentícios. nesses casos, os teores máximos de aflatoxinas foram fixados tendo em conta as possibilidades actuais dos tratamentos supramencionados, respectivamente, para os amendoins, os frutos de casca rija e os frutos secos e a necessidade de respeitar, após tratamento, os teores máximos fixados para esses produtos destinados ao consumo humano directo ou a ser utilizados como ingredientes dos géneros alimentícios. no caso dos cereais, não pode excluir-se a possibilidade de o nível de contaminação com aflatoxinas poder ser reduzido por métodos de triagem ou outros tratamentos físicos. para poder verificar a eficácia real desses métodos e, se for caso disso, fixar limites máximos específicos para os cereais não transformados, está prevista, por um período limitado, a aplicação dos teores máximos previstos no anexo i apenas aos cereais e aos produtos derivados da sua transformação destinados ao consumo humano directo ou como ingrediente dos géneros alimentícios. na ausência de dados que justifiquem a fixação de um limite máximo específico para os cereais não transformados, no termo de um prazo determinado, o limite máximo previsto para os cereais e os produtos derivados da sua transformação destinados ao consumo humano directo ou como ingrediente dos géneros alimentícios aplicar-se-á igualmente aos cereais não transformados.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(17) um eine wirksame kontrolle der einhaltung der unterschiedlichen hoechstgehalte für die in frage kommenden erzeugnisse zu ermöglichen, sollte der genaue verwendungszweck mittels geeigneter kennzeichnung angegeben werden. erzeugnisse mit einem aflatoxingehalt, der über dem hoechstgehalt liegt, dürfen weder als solche noch nach vermischung mit anderen lebensmitteln oder als lebensmittelzutat in den verkehr gebracht werden. gemäß artikel 5 der verordnung (ewg) nr. 315/93 dürfen die mitgliedstaaten ihre nationalen vorschriften über hoechstgehalte für aflatoxin in bestimmten lebensmitteln, für die keine gemeinschaftsvorschriften erlassen wurden, beibehalten.

Portugiesisch

(17) para permitir um controlo eficaz do respeito dos diferentes limites fixados para os produtos em causa, é necessário conhecer o destino exacto por meio de uma rotulagem adequada. os produtos que contêm teores de aflatoxinas mais elevados que os teores máximos fixados não devem ser postos em circulação, quer no seu estado natural, quer misturados com produtos conformes, quer utilizados como ingredientes de outros géneros alimentícios. em conformidade com o artigo 5.o do regulamento (cee) n.o 315/93, os estados-membros podem manter os teores máximos de aflatoxinas que fixaram para certos géneros alimentícios, desde que não tenha sido adoptada qualquer disposição comunitária nesta matéria.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(3) in diesem zusammenhang wurden daten zu mais vorgelegt. daraus geht hervor, dass der aflatoxingehalt von nicht verarbeitetem mais durch sortieren und verschiedene physikalische behandlungsverfahren nach der reinigung im endprodukt deutlich reduziert werden kann (grütze zur flockenherstellung, sonstige grütze). die aflatoxinkontamination wurde vor allem im nachmehl (abfall) sowie in maiskeimlingen, kleiemehl und bruchmais festgestellt (erzeugnisse zur tierernährung). zwar kann nicht quantitativ genau und zuverlässig ermittelt werden, in welchem umfang diese reduzierung zu erreichen ist, so geht doch aus den vorliegenden daten klar hervor, dass die verschiedenen reinigungs-und verarbeitungsstufen hinreichend wirksam sind, um aflatoxine aus für den verzehr bestimmten maiserzeugnissen zu entfernen, so dass rohmais mit aflatoxin-b1-gehalten von 5 μg/kg und gesamtaflatoxin von 10 μg/kg zu für den verzehr bestimmten maiserzeugnissen führen werden, die den hoechstgehalten von 2 μg/kg aflatoxin b1 und 4 μg/kg gesamtaflatoxin genügen und ein hohes verbraucherschutzniveau gewährleisten.

Portugiesisch

(3) neste contexto, foram apresentados dados respeitantes ao milho. com base nestes dados, torna-se evidente que, através dos diversos métodos de triagem e tratamentos físicos, o teor em aflatoxinas do milho não transformado pode ser significativamente reduzido, após limpeza, no produto final para consumo (sêmola para transformação em flocos, outras sêmolas). a contaminação com aflatoxinas concentrava-se principalmente no farelo (resíduos) e no germe de milho, na sêmea e no milho partido (produtos para a alimentação animal). embora não seja possível avaliar quantitativamente com precisão e rigor em que medida esta redução pode ser alcançada, torna-se evidente, a partir dos dados disponíveis, que as diversas fases de limpeza e transformação são suficientemente eficazes na eliminação de aflatoxinas nos produtos à base de milho destinados ao consumo humano, uma vez que, a partir de milho não transformado com teores de 5 μg/kg de aflatoxina b1 e 10 μg/kg de total de aflatoxinas, permitem obter produtos à base de milho destinados ao consumo humano conformes com os teores máximos previstos, designadamente 2 μg/kg de aflatoxina b1 e 4 μg/kg de total de aflatoxinas, assegurando um nível elevado de protecção dos consumidores.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(3) in diesem zusammenhang wurden nur daten über mandeln vorgelegt. daraus ging hervor, dass der aflatoxingehalt von nicht verarbeiteten mandeln durch sortierung und verschiedene physikalische behandlungsverfahren im endprodukt deutlich reduziert wurde. aufgrund der verschiedenartigkeit der daten ist es jedoch schwierig zu bewerten, wie stark der aflatoxingehalt verringert wird. daher ist es angezeigt, die geltenden hoechstwerte beizubehalten unter der voraussetzung, dass sie revidiert werden.

Portugiesisch

(3) neste contexto, apenas foram apresentados dados respeitantes às amêndoas. os dados demonstraram que, através dos diversos métodos de triagem e tratamentos físicos, o teor em aflatoxinas de amêndoas não transformadas sofreu uma redução significativa no produto final para consumo. no entanto, dada a variabilidade dos dados, é difícil avaliar a dimensão dessa redução. por consequência, convém manter os actuais teores máximos, atendendo ao facto de que estão sujeitos a revisão.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(5) die ergebnisse eines von den mitgliedstaaten gemäß der empfehlung 97/77/eg der kommission vom 8. januar 1997 über ein koordiniertes programm für die amtliche lebensmittelüberwachung 1997(4) durchgeführten koordinierten Überwachungsprogramms wurden vorgelegt, nachdem die hoechstgehalte für aflatoxine in anderen lebensmitteln festgesetzt worden waren. sie zeigen, dass mehrere gewürzsorten einen hohen aflatoxingehalt aufweisen. es ist daher angezeigt, hoechstgehalte für diejenigen gewürzsorten festzusetzen, die in großen mengen verwendet werden und bei denen kontaminationen häufig auftreten.

Portugiesisch

(5) os resultados de um programa de controlo coordenado, realizado pelos estados-membros em conformidade com a recomendação 97/77/ce da comissão, de 8 de janeiro de 1997, relativa a um programa coordenado de controlo oficial dos géneros alimentícios para 1997(4), ficaram disponíveis desde que foram fixados os teores máximos de aflatoxinas para outros géneros alimentícios. eles revelam que várias espécies de especiarias contêm um elevado teor de aflatoxinas. É, portanto, conveniente fixar limites máximos para as espécies de especiarias que são utilizadas em grandes quantidades e cuja incidência de contaminação é elevada.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(5) in diesem zusammenhang wurden nur daten über mais vorgelegt. trotz einer fortlaufenden Überwachung über mehr als zwei jahre hinweg wurde eine kontamination nur in einer begrenzten zahl von losen festgestellt. folglich waren die möglichkeiten, die wirksamkeit des sortierens, reinigens und anderer physikalischer behandlungsverfahren nachzuweisen, begrenzt. aus diesem begrenzten umfang von daten geht hervor, dass der aflatoxingehalt von nicht verarbeitetem mais durch sortieren und verschiedene physikalische behandlungsverfahren nach der reinigung im endprodukt deutlich verringert werden kann (grütze zur flockenherstellung, sonstige grütze). die aflatoxinkontamination wurde vor allem im nachmehl (abfall) und in geringerem maße in maiskeimlingen, kleiemehl und bruchmais festgestellt (erzeugnisse zur tierernährung). aufgrund des beschränkten umfangs und der großen verschiedenartigkeit der daten kann nicht quantitativ und zuverlässig ermittelt werden, in welchem umfang diese verringerung zu erreichen ist. da mehr daten erforderlich sind, bevor endgültige schlüsse gezogen werden können, ist es angezeigt, den zeitraum für die vorlage weiterer daten über mais zum letzten mal um weitere zwei jahre zu verlängern.

Portugiesisch

(5) neste contexto, apenas foram apresentados dados respeitantes ao milho. embora se tivesse efectuado uma monitorização contínua durante mais de dois anos, detectou-se unicamente um número reduzido de lotes contaminados. assim, foi diminuta a possibilidade de demonstrar a eficácia da triagem, limpeza e outros tratamentos físicos. com base nestes dados limitados, torna-se evidente que, através dos diversos métodos de triagem e tratamentos físicos, o teor em aflatoxinas do milho não transformado pode ser significativamente reduzido, após limpeza, no produto final para consumo (sêmola para transformação em flocos, outras sêmolas). a contaminação com aflatoxinas concentrava-se principalmente no farelo (resíduos) e, em menor grau, no germe de milho, na sêmea e no milho partido (produtos para a alimentação animal). uma vez que os dados são reduzidos e variáveis, não é possível avaliar quantitativamente e com certezas em que medida esta redução pode ser alcançada. visto serem necessários mais dados antes de se tirarem conclusões finais, considera-se adequado, no caso do milho, prorrogar, pela última vez, o período relativamente ao qual não é fixado nenhum teor.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(9) zum schutz der öffentlichen gesundheit ist es daher notwendig, dass alle in die europäische gemeinschaft eingeführten erdnusspartien, deren ursprung oder herkunft china ist, von der zuständigen behörde des einführenden mitgliedstaates vor der freigabe für den handel beprobt und auf ihren aflatoxingehalt untersucht werden. da diese maßnahme große auswirkungen auf die kontrollressourcen der mitgliedstaaten hat, werden ihre ergebnisse nach einer kurzen zeit bewertet und die maßnahmen ggf. geändert.

Portugiesisch

(9) É, por este motivo, necessário, por forma a salvaguardar a saúde pública, que todos os lotes de amendoins originários ou provenientes da china, importados para a comunidade europeia, sejam sujeitos a amostras e análises para determinação do seu nível de aflatoxina pela autoridade competente do estado-membro importador antes da sua colocação no mercado. uma vez que esta medida tem um sério impacto nos recursos de controlo dos estados-membros, os resultados da mesma serão avaliados após um curto período e as medidas alteradas, se adequado.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

bei diesem inspektionsbesuch stellte sich heraus, dass keine verbindlichen rechtsvorschriften zur kontrolle der aflatoxingehalte bei der erzeugung und verarbeitung von mandeln existieren und dass das derzeitige kontrollsystem nicht geeignet ist, zu gewährleisten, dass die ausgeführten erzeugnisse die gemeinschaftsvorschriften erfüllen.

Portugiesisch

a missão revelou a ausência de quaisquer requisitos legais obrigatórios para controlar os teores de aflatoxinas na produção e transformação das amêndoas, bem como a inadequação do actual sistema de controlo para oferecer garantias relativas à conformidade dos produtos exportados com as normas comunitárias.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

bericht über einen inspektionsbesuch in den vereinigten staaten von amerika, 11. bis 15. september 2006, bewertung der bestehenden systeme zur kontrolle des aflatoxingehalts von mandeln, die für die ausfuhr in die eu bestimmt sind (gd (sanco)/8300/2006 — mr).

Portugiesisch

report of a mission carried out in the united states of america from 11 september to 15 september 2006 in order to assess the control systems in place to control aflatoxin contamination in almonds intended for export to the european union [dg (sanco)/8300/2006 — mr].

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK