Sie suchten nach: alternativen bei lieferengpässen (Deutsch - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Portuguese

Info

German

alternativen bei lieferengpässen

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Portugiesisch

Info

Deutsch

europäische forschungsgruppe für alternativen bei der toxizitätsprüfung

Portugiesisch

grupo europeu de investigação de testes alternativos de toxicidade

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

nur bei lieferengpässen müsse das unternehmen auf andere anbieter zurückgreifen.

Portugiesisch

só uma escassez deste abastecimento levaria a empresa a procurar outros abastecedores.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die prüfung von alternativen bei uvp-verfahren ist gewöhnlich ein schwieriges problem.

Portugiesisch

a avaliação de alternativas nos procedimentos de aia é normalmente uma questão difícil.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die versorgungssicherheit durch möglichkeiten der substitution bei lieferengpässen zu verbessern und die marktmacht der energienutzer zu erhöhen;

Portugiesisch

para aumentar a segurança do aprovisionamento, mediante a substituição das fontes de energia ao surgirem problemas de fornecimento, e para aumentar o poder de mercado dos consumidores;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

damit der erdgasbinnenmarkt auch bei lieferengpässen funktioniert, gilt es sowohl die prävention als auch die reaktion auf konkrete versorgungskrisen besser zu koordinieren.

Portugiesisch

para que o mercado interno do gás possa funcionar mesmo em caso de défice de aprovisionamento, é por isso necessário prever uma resposta mais coordenada às crises de aprovisionamento, em termos quer de acção preventiva quer de reacção às perturbações concretas no aprovisionamento.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

junge menschen sollten vorbilder haben, die sie dazu ermutigen, die gründung eines eigenen unternehmens als eine der alternativen bei ihrer arbeitssuche zu erwägen.

Portugiesisch

devem existir modelos para encorajar os jovens a considerarem a constituição de uma empresa como uma opção de trabalho futuro.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

es gibt bisher für den brand- und explosionsschutz keine alternativen, bei denen das volumen-gewichtsverhältnis für treibstofftanks in kampfflugzeugen akzeptabel wäre.

Portugiesisch

não existem hoje alternativas com capacidade de extinção de incêndios e supressão de explosões numa relação volume-peso aceitável para tornar inertes os depósitos de combustível em aviões de combate.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

damit der gasbinnenmarkt auch bei lieferengpässen funktioniert, gilt es vorkehrungen für solidarität und koordinierung bei versorgungskrisen zu treffen, und zwar sowohl in bezug auf die prävention als auch die reaktion auf konkrete versorgungsstörungen.

Portugiesisch

para que o mercado interno do gás possa funcionar mesmo em caso de escassez do aprovisionamento, é necessário prever mecanismos de solidariedade e de coordenação na resposta às crises de aprovisionamento, tanto em termos de ação preventiva como de reação às perturbações concretas do aprovisionamento.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

auch wenn die neue polnische regierung nun nach alternativen bei der trassenführung der via baltica sucht, so zeigt sich sehr deutlich, dass der konflikt zwischen naturschutz auf der einen und wirtschaftliche entwicklung auf der anderen seite nicht einmal im ansatz gelöst ist.

Portugiesisch

apesar de o novo governo polaco estar actualmente à procura de alternativas ao traçado da via báltica, é claramente manifesto que o conflito entre, por um lado, a protecção da natureza e, por outro, o desenvolvimento económico está longe de estar resolvido.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

levetiracetam sun wird als alternative bei patienten angewendet, bei denen eine orale behandlung vorübergehend nicht möglich ist.

Portugiesisch

o levetiracetam sun é utilizado como alternativa em doentes nos quais o tratamento oral é temporariamente não viável.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

der iea und der nea zufolge ist die kerntechnisch erzeugte elektrizität eine wettbewerbsfähige alternative, bei der kosten und wettbewerbsfähigkeit je nach projekt variieren27.

Portugiesisch

de acordo com a aie e a aen, a electricidade nuclear é uma alternativa competitiva, cujos custos e competitividade variam em função do projecto27.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

angesichts der grundsätzlich fortbestehenden strukturellen beschränkungen des wettbewerbs auf den roamingmärkten wäre es keine tragfähige alternative, bei der lösung der anstehenden probleme auf selbstregulierung und mitregulierung zu vertrauen.

Portugiesisch

dadas as limitações estruturais da concorrência que continuam subjacentes nos mercados do roaming, deixar que os problemas fossem tratados por meio de auto-regulação ou co-regulação não seria uma solução viável.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

4.7.1 angesichts der dauer und kosten von rechtsverfahren bieten alternative verfahren zur streitbeilegung eine sinnvolle alternative bei der lösung von konflikten im rahmen grenz­überschreitender aktivitäten.

Portugiesisch

4.7.1 devido à morosidade e ao custo dos processos judiciais tradicionais, os mecanismos opcionais de resolução de litígios proporcionam uma alternativa valiosa para a resolução de conflitos resultantes de actividades transfronteiriças.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

(2) halon 1301 wird derzeit zur inertisierung von treibstofftanks in f-16-kampfflugzeugen verwendet. es gibt bisher für den brand-und explosionsschutz keine alternativen, bei denen das volumen-gewichtsverhältnis für treibstofftanks in kampfflugzeugen akzeptabel wäre. es ist unwahrscheinlich, dass in vorhersehbarer zukunft, und mit sicherheit nicht vor dem 31. dezember 2003 (zu diesem zeitpunkt muss die verwendung für alle zwecke, für die keine ausnahmeregelung existiert, gemäß artikel 4 absatz 4 ziffer v) der verordnung (eg) nr. 2037/2000 eingestellt werden), für f-16-kampfflugzeuge eine alternative lösung operationell und installiert sein wird. daher sollte dieser verwendungszweck von halon 1301 der liste der verwendungszwecke von halonen in anhang vii der verordnung (eg) nr. 2037/2000 hinzugefügt werden, für die eine ausnahmeregelung gilt.

Portugiesisch

(2) o halon 1301 é actualmente utilizado para tornar inertes os depósitos de combustível nos aviões de combate f-16. não existem hoje alternativas com capacidade de extinção de incêndios e supressão de explosões numa relação volume-peso aceitável para tornar inertes os depósitos de combustível em aviões de combate. não é de crer que, num futuro previsível, se disponha de uma alternativa instalada e operacional em aviões de combate f-16. seguramente, não se disporá de tal alternativa antes de 31 de dezembro de 2003, data até à qual, em conformidade com o n.o 4, alínea v), do artigo 4.o do regulamento (ce) n.o 2037/2000, todas as utilizações que não são objecto de derrogação devem ser abandonadas. esta utilização do halon 1301 deve, pois, ser aditada à lista de utilizações de halon que beneficiam de derrogação, constantes do anexo vii do regulamento (ce) n.o 2037/2000.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,735,257,894 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK