Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
das befürworten wir.
apoiamos essa metodologia.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
dies kann ich nur befürworten.
sou inteiramente a favor disso.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
befürworten wir eine soforthilfemaßnahme?
defendemos uma acção de emergência?
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
interessengruppen befürworten eine veränderung
as partes interessadas são favoráveis à mudança
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wir befürworten eine neue handelsrunde.
apoiamos uma nova ronda de negociações.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
im hinblick darauf befürworten wir
para tal, defendemos:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
befÜrworten die absicht der kommission,
apoiem a intenÇÃo da comissÃo de:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deshalb befürworten wir die Änderungsanträge.
É por isso que recomendamos as alterações.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die verbraucherorganisationen befürworten diese lösung.
as organizações de consumidores pendem para esta solução.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
viele russen befürworten diese idee.
É que há muitos russos que apoiam esta ideia.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
durchschnittlich 55 % der europäer befürworten sie.
em média, 55% dos europeus consideram que o alargamento da ue é positivo.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
außerdem befürworten sie die europäischen umweltzeichen.
introduzem, além disso, uma preferência pelos rótulos ecológicos europeus.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wir werden heimliche verabschiedungen nie befürworten.
nunca mais iremos defender as aprovações secretas.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die meisten interessenträger befürworten diese initiative.
a grande maioria das partes interessadas apoia esta iniciativa.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die kommission würde gern Änderungsantrag 34 befürworten.
a comissão gostaria de aceitar a alteração 34.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
diejenigen, die einen unmittelbaren beitritt befürworten;
favoráveis à adesão imediata
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
welche länder befürworten handelsschranken als mittel?
quais são os países que encaram a possibilidade de recorrer a entraves comerciais?
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
wir befürworten immer wieder gemeinsame europäische normen.
lutamos cada vez mais no sentido da criação de normas europeias comuns.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
befürworter verbindlicher normen
respostas a favor da imposição de normas
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: