Sie suchten nach: blutbad (Deutsch - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Portuguese

Info

German

blutbad

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Portugiesisch

Info

Deutsch

blutbad in einem fußballstadion in guinea

Portugiesisch

o banho de sangue num estádio do futebol na guiné

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

beendet dieses blutbad, ihr wahnsinnigen!

Portugiesisch

parem com essa carnificina, endoideceram!

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

das blutbad in tschetschenien scheint kein ende zu nehmen.

Portugiesisch

o banho de sangue na chechénia parece não ter fim.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

dies ist ein blutbad und ein verbrechen gegen die menschlichkeit.

Portugiesisch

isto é um banho de sangue e um crime contra a humanidade.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

erst vor wenigen tagen erlebte die stadt algier ein erstes blutbad.

Portugiesisch

há poucos dias, a cidade de argel conheceu a primeira matança colectiva.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

mit diesem blutbad wurde ein im november vereinbarter wackeliger waffenstillstand durchbrochen.

Portugiesisch

o precário cessar-fogo, atingido em novembro do ano transacto, foi assim anulado.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

wusste er denn nicht, dass das nur in einem blutbad enden konnte?

Portugiesisch

sabiam ou não que apenas um banho de sangue poderia ser o resultado?

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

und zwischen einer friedlichen lösung und einem blutbad gibt es nur ganz kurze abstände.

Portugiesisch

e a distância que separa uma solução pacífica de um banho de sangue é muito pequena.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

europas politiker haben alles getan, um ein blutbad auf der anderen seite des mittelmeers zu verhindern.

Portugiesisch

os dirigentes europeus tiveram de fazer tudo o que podiam para evitar um banho de sangue ali mesmo do outro lado do mediterrâneo.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

worin besteht der unterschied zwischen der tötung wehrloser kinder im mutterleib und dem blutbad in beslan?

Portugiesisch

em que medida é que matar crianças indefesas no ventre das suas mães difere do banho de sangue em beslan?

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

die fortsetzung dieser politik kann nur zu einem blutbad führen, wie wir es in anderen ländern bereits erlebt haben.

Portugiesisch

a prossecução desta política só pode conduzir a um banho de sangue, à semelhança do que aconteceu noutros países.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

seit 2004 scheut die union keine finanziellen mühen, und dieses engagement hat sicherlich dazu beigetragen, ein blutbad zu verhindern.

Portugiesisch

a união não se poupa a esforços financeiros, desde 2004, e este compromisso ajudou certamente a impedir uma carnificina.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

die schießerei hatte ein unglaubliches ausmaß und war völlig willkürlich und unverhältnismäßig, so dass man zu recht von einem blutbad sprechen kann.

Portugiesisch

a intensidade do tiroteio foi tal, e o seu carácter foi tão arbitrário e desproporcional, que não seria exagerado descrevê-lo como uma carnificina.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

die gefahr neuer auseinandersetzungen wird größer, um so mehr, als die wirklichen anstifter zu dem in acteal angerichteten blutbad bis heute straflos geblieben sind.

Portugiesisch

o risco de novas confrontações aumenta, visto que os verdadeiros instigadores do massacre de acteal estão por punir.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

welche verbindung besteht zwischen der katastrophe in ustica und dem blutbad, das etwa einen monat später auf dem bahnhof von bologna angerichtet wurde?

Portugiesisch

por último, que relação existe entre o desastre de ustica e um outro ocorrido um mês mais tarde na estação de bolonha?

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

er prognostizierte den libyern außerdem verderben, armut und ein blutbad, sollte gaddafi, der libyen seit über 40 jahren mit eiserner hand regiert, gestürzt werden.

Portugiesisch

ele também previu desgraça, pobreza e um banho de sangue para o povo líbio se gaddafi, que governa a líbia com mão de ferro há mais de 40 anos, for derrubado.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wenn man sich an das blutbad von acteal und an die damaligen umstände erinnert, kann man zum schluß kommen, daß es auch gründe gibt, mit nein zu stimmen.

Portugiesisch

se tivermos presente também o massacre de acteal e as circunstâncias que o rodeiam, poderemos inferir que existem também razões para votar « não ».

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

leider führte das nichthandeln der westlichen regierungen dazu, daß milosevic sukzessive kroatien, bosnien-herzegowina überfiel und schlußendlich im kosovo ein blutbad anrichtete.

Portugiesisch

infelizmente, a passividade dos governos ocidentais levou a que milosevic tenha, sucessivamente, atacado a croácia, a bósnia-herzegovina e, por fim, provocado um banho de sangue no kosovo.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

ich gebrauche ganz bewusst einen militärischen terminus, denn dann, wenn die eisenbahn ihren anteil an diesem verkehrsmarkt nicht zurückerobert, gehen wir erst recht einem ganz schlimmen sozialen blutbad entgegen.

Portugiesisch

utilizo aqui deliberadamente um termo militar, pois se os caminhos-de-ferro não recuperarem a sua quota do mercado de transporte, iremos realmente assistir a uma carnificina social muito grave.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

heute ist massud tot, umgebracht von selbstmörderischen terroristen, nur wenige stunden bevor andere terroristen das absurde blutbad, das entsetzliche blutbad, das abscheuliche blutbad in den vereinigten staaten angerichtet haben.

Portugiesisch

hoje, massoud está morto, assassinado por terroristas suicidas poucas horas antes de outros terroristas terem perpetrado a absurda carnificina, a horrenda carnificina, a abominável carnificina dos estados unidos.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,772,810,623 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK