Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
mein großvater war als kriegsgefangener im ersten weltkrieg 1916 im damaligen russisch-zentralasien zum eisenbahnbau.
em 1916, durante a segunda guerra mundial, o meu avô esteve como prisioneiro de guerra na então Ásia central russa, na construção dos caminhos de ferro.
bei großvater wird ein kartenpäckchen auf sieben ablagestapel ausgeteilt. die karten der stapel sind nur zum teil aufgedeckt.
o avozinho distribui um baralho para sete pilhas de jogo, onde algumas das cartas da pilha estão viradas para baixo no início.
der großvater erzählt dem enkeltöchterchen von stürmen und unwettern, von fernen ländern und den seltsamen bewohnern der meerestiefen.
À netinha o avô fala de tempestades, borrascas, países distantes e habitantes exóticos das profundezas do mar.
hätte er einen griechischen großvater gehabt, so könnte er griechische staatsbürgerschaft beanspruchen und wiederum keine probleme haben.
se descobrisse que tinha um avô grego podia reivindicar a cidadania grega e também não teria qualquer problema.
erlauben sie mir die ganz persönliche bemerkung in gedanken an meinen vater und großvater, daß die zukunft einst in der seefahrt lag.
permitam-me sublinhar, a título meramente pessoal e tendo em mente tanto o meu pai como o meu avô, que em dada altura o futuro estava na navegação.
mein großvater war blind, und doch sehr sensibel; er hat ganz viel gespürt und gemerkt. die meisten von ihnen hier leider nicht.
o meu avô era cego, mas apesar disso era muito sensível, intuía e reparava em muitas coisas., o que se não pode dizer da maior parte dos deputados a esta assembleia.
nicht nur die am stärksten europäisch ausgerichteten und aktiven verbraucher werden betroffen sein, sondern jeder bürger in der euro-zone vom kind bis zum großvater.
esta questão não afectará só os consumidores mais activos e pró‑europeus, mas também todos os cidadão da zona do euro, das crianças aos idosos.
der stellvertretende vorsitzende meines ausschusses sagte, die geschichte des euro gehe bis auf karl den großen und wahrscheinlich bis auf diokletian, den großvater des euro, zurück.
dizia o vice-presidente da minha comissão, remetendo para a história do euro, que era preciso ir até carlos magno, e até talvez diocleciano, que é o avô do euro.
mein großvater zitierte gelegentlich einen alten spruch - cateodata, nu vezi padurea de copaci (man sieht vor lauter bäumen den wald nicht).
o meu avô dizia-me de vez em quando um velho provérbio: cateodata, nu vezi padurea de copaci – a árvore esconde muitas vezes a floresta.
dann stelle ich mir die frage: ist das kindermädchen oder der onkel oder der großvater, der dieses kind vielleicht einen tag betreut, auch eine person oder keine person mit eingeschränkter mobilität?
seguindo este raciocínio, coloco a mim mesma a pergunta: então e a ama, o tio ou o avô que um dia estejam a tomar conta da criança também são considerados pessoas com mobilidade reduzida ou não?