Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
feuchtgebiete im küstenbereich
terras húmidas do litoral
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c) verbesserung der umweltqualität im küstenbereich,
c) promover a qualidade do ambiente costeiro;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
9030 * natürliche waldprimärsukzession der landhebungsgebiete im küstenbereich
9030 * florestas naturais dos primeiros estádios de sucessão das superfícies emergentes costeiras
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2210 festliegende dünen im küstenbereich mit crucianellion maritimae
2210 dunas fixas do litoral da crucianellion maritimae
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daraus ergeben sich probleme bei der Überwachung, insbesondere im küstenbereich.
this situation causes problems in monitoring, especially in coastal areas.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der tsunami hat die im küstenbereich und unmittelbar am strand angesiedelte wirtschaft vernichtet.
o tsunami destruiu a economia da região costeira e do litoral.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ferner werden innovationen für nachhaltige produktionssysteme an land, im küstenbereich und auf see gefördert.
será promovida a inovação aplicada aos sistemas de produção sustentáveis em águas interiores, nas zonas costeiras ou ao largo.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bedingungen auf see und im küstenbereich, die das wachstums- und beschäftigungspotenzial im bereich der meereswirtschaft schwächen.
condições no mar e na zona costeira que reduzem o potencial de crescimento e de emprego nos setores marinho e marítimo.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a) förderung der entwicklung und umsetzung einer integrierten entscheidungsfindung im meeres- und küstenbereich;
a) favorecer o desenvolvimento e a implementação de uma governação integrada das questões marítimas e costeiras;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in der praxis konzentriert sich das ikzm stärker auf den unmittelbaren küstenbereich (land und direkt angrenzende gewässer).
na prática, está mais centrada na zona terrestre e na zona litoral vizinha.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
außerdem werden die gemeinsame nutzung des meeresraums auch für andere zwecke, insbesondere im küstenbereich, sowie deren sozioökonomische auswirkungen behandelt.
será tratada a questão da utilização partilhada do espaço marítimo com outras atividades, em especial nas zonas costeiras, e seu impacto socioeconómico.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sie tut mehr, als einfach nur die verbraucher mit gesunder nahrung zu versorgen und stellt mehr als eine einkommensquelle für die menschen dar, die im küstenbereich leben.
não se limitam a fornecer os consumidores de alimentos saudáveis e são mais do que uma mera fonte de rendimento para as populações das regiões costeiras.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
sie soll dazu beitragen, dass die entscheidungsprozesse und der ausgleich zwischen konkurrierenden interessen im meeres- und küstenbereich ein günstigeres klima für investitionen und die entwicklung nachhaltiger wirtschaftstätigkeiten schaffen.
deverá também determinar de que forma o processo de decisão e a conciliação de interesses concorrentes em zonas marinhas e costeiras podem conduzir a um clima mais propício ao investimento e ao desenvolvimento de actividades económicas sustentáveis.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
damit bringen sie die bestände in gefahr, indem sie die jungkrabben-bestände zerstören, die gerade in diesem küstenbereich zu finden sind.
ao fazê-lo, põem em perigo o recurso, através da devastação dos camarões juvenis, que se encontram justamente nessa faixa litoral.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
3.4.2 die verkehrsinfrastrukturen und die verbindungen zwischen dem meeres- und küstenbereich und dem hinterland sowohl im güter- wie im personenverkehr müssen ausgebaut werden.
3.4.2 É importante melhorar as infraestruturas de transportes e as ligações entre as zonas marítimas e costeiras e as zonas interiores tanto no que diz respeito ao transporte de mercadorias como ao de passageiros.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die aquakultur - in produktionsanlagen im küstenbereich wie auch im binnenland - ist sowohl mit blick auf die erzeugnisse als auch den wert der produktion ein wichtiger bestandteil der fischwirtschaft in der gemeinschaft und wird in den nächsten jahren an bedeutung noch zunehmen.
a aquicultura, e tanto as unidades de produção costeiras como as interiores, constitui uma vertente importante da indústria comunitária das pescas, tanto em termos de produtos como de valor, prevendo-se que a sua importância venha a ser cada vez maior durante os próximos anos.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die eu-mittel tragen zur diversifizierung wirtschaftlicher tätigkeiten und zur verbesserung der umweltqualität im küstenbereich und damit zur erhaltung und schaffung von arbeitsplätzen bei, beispielsweise durch unterstützung des Ökotourismus und erhaltung des natur- und architekturerbes.
as verbas da ue contribuem para a manutenção e o desenvolvimento do emprego, incentivando a diversificação das atividades económicas e promovendo a qualidade do ambiente costeiro, por exemplo através de apoios ao ecoturismo e à preservação do património natural e arquitetónico.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: