Sie suchten nach: küstenbereich (Deutsch - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Portuguese

Info

German

küstenbereich

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Portugiesisch

Info

Deutsch

feuchtgebiete im küstenbereich

Portugiesisch

terras húmidas do litoral

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

c) verbesserung der umweltqualität im küstenbereich,

Portugiesisch

c) promover a qualidade do ambiente costeiro;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

9030 * natürliche waldprimärsukzession der landhebungsgebiete im küstenbereich

Portugiesisch

9030 * florestas naturais dos primeiros estádios de sucessão das superfícies emergentes costeiras

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

2210 festliegende dünen im küstenbereich mit crucianellion maritimae

Portugiesisch

2210 dunas fixas do litoral da crucianellion maritimae

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

daraus ergeben sich probleme bei der Überwachung, insbesondere im küstenbereich.

Portugiesisch

this situation causes problems in monitoring, especially in coastal areas.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der tsunami hat die im küstenbereich und unmittelbar am strand angesiedelte wirtschaft vernichtet.

Portugiesisch

o tsunami destruiu a economia da região costeira e do litoral.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

ferner werden innovationen für nachhaltige produktionssysteme an land, im küstenbereich und auf see gefördert.

Portugiesisch

será promovida a inovação aplicada aos sistemas de produção sustentáveis em águas interiores, nas zonas costeiras ou ao largo.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bedingungen auf see und im küstenbereich, die das wachstums- und beschäftigungspotenzial im bereich der meereswirtschaft schwächen.

Portugiesisch

condições no mar e na zona costeira que reduzem o potencial de crescimento e de emprego nos setores marinho e marítimo.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

a) förderung der entwicklung und umsetzung einer integrierten entscheidungsfindung im meeres- und küstenbereich;

Portugiesisch

a) favorecer o desenvolvimento e a implementação de uma governação integrada das questões marítimas e costeiras;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in der praxis konzentriert sich das ikzm stärker auf den unmittelbaren küstenbereich (land und direkt angrenzende gewässer).

Portugiesisch

na prática, está mais centrada na zona terrestre e na zona litoral vizinha.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

außerdem werden die gemeinsame nutzung des meeresraums auch für andere zwecke, insbesondere im küstenbereich, sowie deren sozioökonomische auswirkungen behandelt.

Portugiesisch

será tratada a questão da utilização partilhada do espaço marítimo com outras atividades, em especial nas zonas costeiras, e seu impacto socioeconómico.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sie tut mehr, als einfach nur die verbraucher mit gesunder nahrung zu versorgen und stellt mehr als eine einkommensquelle für die menschen dar, die im küstenbereich leben.

Portugiesisch

não se limitam a fornecer os consumidores de alimentos saudáveis e são mais do que uma mera fonte de rendimento para as populações das regiões costeiras.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

sie soll dazu beitragen, dass die entscheidungsprozesse und der ausgleich zwischen konkurrierenden interessen im meeres- und küstenbereich ein günstigeres klima für investitionen und die entwicklung nachhaltiger wirtschaftstätigkeiten schaffen.

Portugiesisch

deverá também determinar de que forma o processo de decisão e a conciliação de interesses concorrentes em zonas marinhas e costeiras podem conduzir a um clima mais propício ao investimento e ao desenvolvimento de actividades económicas sustentáveis.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

damit bringen sie die bestände in gefahr, indem sie die jungkrabben-bestände zerstören, die gerade in diesem küstenbereich zu finden sind.

Portugiesisch

ao fazê-lo, põem em perigo o recurso, através da devastação dos camarões juvenis, que se encontram justamente nessa faixa litoral.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

3.4.2 die verkehrsinfrastrukturen und die verbindungen zwischen dem meeres- und küstenbereich und dem hinterland sowohl im güter- wie im personenverkehr müssen ausgebaut werden.

Portugiesisch

3.4.2 É importante melhorar as infraestruturas de transportes e as ligações entre as zonas marítimas e costeiras e as zonas interiores tanto no que diz respeito ao transporte de mercadorias como ao de passageiros.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die aquakultur - in produktionsanlagen im küstenbereich wie auch im binnenland - ist sowohl mit blick auf die erzeugnisse als auch den wert der produktion ein wichtiger bestandteil der fischwirtschaft in der gemeinschaft und wird in den nächsten jahren an bedeutung noch zunehmen.

Portugiesisch

a aquicultura, e tanto as unidades de produção costeiras como as interiores, constitui uma vertente importante da indústria comunitária das pescas, tanto em termos de produtos como de valor, prevendo-se que a sua importância venha a ser cada vez maior durante os próximos anos.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die eu-mittel tragen zur diversifizierung wirtschaftlicher tätigkeiten und zur verbesserung der umweltqualität im küstenbereich und damit zur erhaltung und schaffung von arbeitsplätzen bei, beispielsweise durch unterstützung des Ökotourismus und erhaltung des natur- und architekturerbes.

Portugiesisch

as verbas da ue contribuem para a manutenção e o desenvolvimento do emprego, incentivando a diversificação das atividades económicas e promovendo a qualidade do ambiente costeiro, por exemplo através de apoios ao ecoturismo e à preservação do património natural e arquitetónico.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

habitat in küstenbereichen

Portugiesisch

habitat costeiro

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,563,388 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK