Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
zur pflichterfüllung oder zur warnung!
seja de justificação ou de admoestação,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nach außen wurde die führungsstärke der europäischen union wiederbelebt, nach innen setzte sie auf die erziehung zur pflichterfüllung.
para fora, regenerou a capacidade de liderança da união europeia. para dentro, fez a pedagogia do cumprimento.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die verbesserte durchsetzung der pflichterfüllung - ermöglicht durch die befähigung der kommission, vertragsverletzungsverfahren einzuleiten - war ebenfalls maßgebend.
o facto de a comissão poder iniciar processos de infracção também contribuiu bastante para reforçar o nível de execução das disposições.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die richtlinie sieht diesbezüglich pflichten für die berufsangehörigen vor, schreibt jedoch keine besonderen mittel vor, mit denen die mitgliedstaaten die pflichterfüllung durchsetzen sollten.
a diretiva impõe uma obrigação aos profissionais neste domínio, mas não estipula qualquer meio específico para os estados‑membros a fazerem cumprir.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diesem kriterium liegt die Überzeugung zugrunde, dass zwischen der zuständigkeitszuweisung in asylfragen und der pflichterfüllung der mitgliedstaaten in bezug auf die sicherung der schengen-außengrenzen ein zusammenhang hergestellt werden sollte.
o recurso a este critério baseava-se no pressuposto de que deve existir uma ligação entre a atribuição da responsabilidade no domínio do asilo e o respeito, por parte dos estados-membros, das suas obrigações em termos de proteção da fronteira externa.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
notwendiges pendant einer unabhängigen finanzkontrolle ist die klare zuweisung der verantwortlichkeit, der haftung bei vorsätzlicher zuwiderhandlung oder fahrlässiger pflichterfüllung durch beamte, wie sie im Übrigen in allen nationalen rechtsordnungen der fünfzehn zu finden ist.
uma auditoria financeira independente tem como complemento necessário uma clara atribuição de responsabilidades em caso de infracção dolosa ou desempenho negligente pelos funcionários, tal como aliás se encontra previsto na totalidade dos ordenamentos jurídicos nacionais dos quinze.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
das management der nzben ist für die Überwachung der aktivitäten von allen an geschäften mit geschäftspartnern am markt beteiligten mitarbeitern zuständig. die ermächtigungen und zuständigkeiten auf grund derer die pflichterfuellung durch die marktteilnehmer und das hilfspersonal erfolgen sollte, sollten ausdrücklich schriftlich festgelegt werden.
cabe à gestão de cada bcn o controlo das actividades de todos os seus funcionários envolvidos em operações com contrapartes do mercado. deveriam ser claramente estabelecidas por escrito as autorizações e responsabilidades nos termos das quais os operadores de mercado e o pessoal de apoio se podem demitir das suas obrigações.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: