Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
transportfahrzeuge
veículos de transporte;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
unzureichende transportfahrzeuge
veículos rodoviários inadequados
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
transportfahrzeuge, gebraucht
veículos de transporte usados
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nachweis der haftpflichtversicherung für die transportfahrzeuge
prova de seguro de responsabilidade para os veículos de transporte.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das innere der transportfahrzeuge muß alle hygienevorschriften erfüllen.
o interior dos veículos destinados ao transporte de leite deve respeitar todas as normas de higiene.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
um ein umweltfreundliches einschlagsystem aufzubauen, wurden entsprechende transportfahrzeuge angekauft.
foi adquirido equipamento de transporte, no âmbito do desenvolvimento de um sistema de colheita inócuo para o ambiente.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die für betriebsgelände oder transportfahrzeuge zuständigen personen lassen kontrollbeamte zu und arbeiten mit diesen zusammen;
os responsáveis pelas instalações ou veículos de transporte aceitam cooperar com os inspectores;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e) die für betriebsgelände oder transportfahrzeuge zuständigen personen lassen kontrollbeamte zu und arbeiten mit diesen zusammen.
e) os responsáveis pelas instalações ou veículos de transporte devem aceitar inspectores e com eles cooperar;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
neue regelungen für transportfahrzeuge und die einrichtung von stationen, in denen sich die tiere ausruhen können, sind nicht ausreichend.
as novas normas regulamentares aplicáveis aos veículos de transporte de animais e aos pontos de paragem não são, de facto, suficientes.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
lagereinrichtungen oder transportfahrzeuge nach erfolgter reinigung für andere zwecke verwendet werden, nachdem sie von der zuständigen behörde inspiziert worden sind, und
os armazéns ou os veículos, após limpeza, podem ser utilizados para outros fins depois de terem sido inspeccionados pela autoridade competente, e
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die transportfahrzeuge müssen so beschaffen sein, dass tierische abgänge, einstreu oder futter während des transports nicht heraussickern oder herausfallen können.
os veículos de transporte devem ser construídos de modo a que as fezes, as camas de palha ou as forragens dos equídeos não possam verter ou cair para fora do veículo durante o transporte.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vor oder bei einfahrt in diesen korridor werden die transportfahrzeuge von der zuständigen behörde verplombt. dabei werden die zulassungsnummer des fahrzeugs und die zahl der darin beförderten schweine vermerkt;
os veículos que transportam os suínos têm de ser selados pela autoridade competente antes ou à entrada no corredor; aquando da selagem, a autoridade tem de anotar o número de matrícula do veículo e o número de suínos presentes no mesmo;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vor oder bei einfahrt in diesen korridor werden die transportfahrzeuge von der zuständigen behörde verplombt; dabei werden die zulassungsnummer des fahrzeugs und die zahl der darin beförderten schweine vermerkt;
os veículos que transportam os suínos têm de ser selados pela autoridade competente antes ou à entrada no corredor; aquando da selagem, a autoridade competente tem de anotar o número de matrícula do veículo e o número de suínos presentes no mesmo;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der berichterstatter akzeptiert diesen Änderungsantrag, wobei er darauf hinweist, dass dieser punkt in ziffer 4.7 behandelt, dort jedoch nicht auf gewerblich genutzte transportfahrzeuge verwiesen werde.
o relator aceitou a alteração proposta, precisando que este ponto era tratado em 4.7, sem referência aos veículos profissionais.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- traktoren und transportfahrzeuge (fahrzeuge mit niedriger bodenfreiheit, kettenfahrzeuge, mehrzweckzugmaschinen mit niedriger bodenfreiheit für den bergeinsatz sowie geräteträger, umsturzschutz für die eingesetzten traktoren);
- material de tracção ou de transporte (equipamentos de transporte com plataforma rebaixada, equipamentos de transporte de lagartas, tractores de montanha polivalentes com plataforma rebaixada e porta-alfaias, estruturas de segurança anti-capotagem para os tractores em serviço);
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
b) den bestimmungsort der sendung(en) und die bezeichnung des transportfahrzeugs,
b) mencionar o local de destino da ou das mercadorias e a identificação do veículo de transporte;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität: