Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
"verhandlungsrecht" sollte ersetzt werden durch "verhandlungsmöglichkeit".
substituir "direito de negociar" (1ª e 2ª linhas) por "a possibilidade de negociar".
daß im einklang mit nationalen praktiken neben den betrieblichen arbeitnehmervertretern die repräsentativen gewerkschaften aus den betroffenen unternehmen und die zuständigen europäischen gewerkschaftsverbände das verhandlungsrecht auf seiten der arbeitnehmer haben.
de acordo com as práticas nacionais, para além dos representantes dos trabalhadores da empresa, tenham direito de negociar pelos trabalhadores os sindicatos das empresas e as confederações sindicais europeias competentes.
daß neben den betrieblichen arbeitnehmervertretern die repräsentativen gewerk-schaften aus den betroffenen unternehmen und die zuständigen europäischen gewerk-schaftsverbände das verhandlungsrecht auf seiten der arbeitnehmer haben;
para além dos representantes dos trabalhadores da empresa, tenham direito a negociar em nome dos trabalhadores os sindicatos representativos das empresas envolvidas e as confederações sindicais europeias competentes,
mit dieser erklärung zur abstimmung möchten wir darauf hinweisen, daß wir die Änderungsanträge 9 und 11 nicht befürworten können, da die art und weise der formulierung eine beeinflussung der lohnpolitik durch die europäische union nahelegt und dies unserer ansicht nach das verhandlungsrecht der tarifpartner berührt.
senhora presidente, pretendemos, através da presente declaração de voto, esclarecer que não apoiamos as alterações 9 e 11, dado que as respectivas formulações deixam a impressão de que a união europeia deve influenciar a política salarial. consideramos que esta pertence ao domínio do direito de negociação dos parceiros sociais.
4. die kommission hat im zusammenhang mit der rücknahme der liste der spezifischen verpflichtungen der tschechischen republik, der republik estland, der republik zypern, der republik lettland, der republik litauen, der republik ungarn, der republik malta, der republik polen, der republik slowenien und der slowakischen republik im zuge des beitritts dieser staaten zur europäischen gemeinschaft mit den wto-mitgliedern mit verhandlungsrechten über die rücknahme spezifischer zugeständnisse verhandelt.
4. a comissão negociou, com os membros da omc que possuem poderes de negociação, a retirada de concessões específicas decorrente da retirada das listas da república checa, da república da estónia, da república de chipre, da república da letónia, da república da lituânia, da república da hungria, da república de malta, da república da polónia, da república da eslovénia e da república eslovaca, no contexto do processo de adesão destes países à comunidade europeia.