Sie suchten nach: verwaltungsgrenzen (Deutsch - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Portuguese

Info

German

verwaltungsgrenzen

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Portugiesisch

Info

Deutsch

beschreibung des rechtsstatus von verwaltungsgrenzen.

Portugiesisch

descrição do estatuto jurídico das fronteiras administrativas.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

beschreibung des technischen status von verwaltungsgrenzen.

Portugiesisch

descrição do estatuto técnico das fronteiras administrativas.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der lokale bereich wird nicht durch verwaltungsgrenzen abgesteckt.

Portugiesisch

a esfera local não é limitada por fronteiras administrativas.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

verwaltungsgrenzen zwischen dieser verwaltungseinheit und allen angrenzenden einheiten.

Portugiesisch

fronteiras administrativas entre esta unidade administrativa e todas as unidades que lhe estão adjacentes.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das meer ist ein komplexes Ökosystem, das an den verwaltungsgrenzen nicht halt macht.

Portugiesisch

o mar é um ecossistema complexo que transcende as fronteiras administrativas.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diese gebiete entsprechen in der hauptsache eher den verwaltungsgrenzen als der verteilung der luftschadstoffe.

Portugiesisch

estas zonas correspondem principalmente a fronteiras administrativas e não a padrões de qualidade do ar ambiente.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

intensivierung der zusammenarbeit der für die verwaltung der staats- bzw. verwaltungsgrenzen zuständigen behörden.

Portugiesisch

reforçar a cooperação entre os serviços responsáveis pela gestão das fronteiras/linhas de demarcação.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

es soll durch eine integrierte bewirtschaftung der wassereinzugsgebiete erreicht werden, da wassersysteme nicht an verwaltungsgrenzen halt machen.

Portugiesisch

esse objectivo deverá ser atingido através de uma gestão integrada da totalidade das bacias hidrográficas, visto que os sistemas hídricos não são confinados por fronteiras administrativas.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

eines der hauptprobleme besteht darin, dass die metropolitanen entwicklungen häufig nicht innerhalb der bestehenden verwaltungsgrenzen verlaufen.

Portugiesisch

uma questão muito importante é também o facto de os desenvolvimentos metropolitanos não coincidirem muitas vezes com as fronteiras administrativas.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ein einheitskonzept ist zwar eindeutig nicht angemessen, doch wird die klimaänderung überall spuren hinterlassen, die nicht an verwaltungsgrenzen halt machen.

Portugiesisch

se, por um lado, uma estratégia de adaptação de «modelo único» não é obviamente adequada, por outro, as repercussões das alterações climáticas serão generalizadas e não obedecerão a fronteiras administrativas.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diese geographische einheit, die über die verwaltungsgrenzen der staaten hinausgeht, ermöglicht die berücksichtigung der hydrologischen gegebenheiten des europäischen territoriums.

Portugiesisch

esta entidade, que ultrapassa o quadro administrativo dos estados-membros, tem em conta as realidades hidrológicas do território europeu.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

darüber hinaus muss abfallpolitik oft die verwaltungsgrenzen benachbarter gemeinden und regionen überwinden, z.b. bei der einrichtung gemeinsamer abfallverwertungseinrichtungen oder recyclingsysteme.

Portugiesisch

por outro lado, a política dos resíduos tem muitas vezes que transpor as fronteiras administrativas dos municípios e das regiões adjacentes, designadamente, no momento de criar facilidades para o tratamento dos resíduos ou sistemas de reciclagem.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ohne eindeutige und allgemein anerkannte vereinbarungen zu sprachlichen rechten, autonomie und verwaltungsgrenzen können in zukunft ausbrüche von rassenhass in und um serbien nur schwer vermieden werden.

Portugiesisch

sem acordos claros e amplamente apoiados em matéria de direitos linguísticos, autonomia e fronteiras administrativas, será difícil evitar futuras explosões de ódio étnico dentro e em redor da sérvia.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

die rahmenregelung für die wasserbewirtschaftung beruht auf flusseinzugsgebieten und nicht auf verwaltungsgrenzen und zielt darauf ab, bis 2015 für alle eu-gewässer eine gute wasserqualität zu gewährleisten.

Portugiesisch

o enquadramento jurídico aplicável à gestão da água baseia-se em regiões hidrográficas, e não em fronteiras administrativas, e tem por objectivo que todas as massas de água da ue alcancem, por norma, uma boa qualidade até 2015.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

da katastrophen vor verwaltungsgrenzen nicht halt machen, kann der antragstellende staat nach maßgabe der Überprüfung durch die kommission die region definieren, wobei er das kriterium wählt und die art des schadens beschreibt.

Portugiesisch

uma vez que as catástrofes não respeitam as fronteiras administrativas, o estado candidato pode definir a região, sujeita a verificação por parte da comissão, de acordo com um critério à sua escolha e que reflicta a natureza dos prejuízos.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

lokale, regionale und nationale verwaltungseinheiten, die die gebiete abgrenzen, in denen die mitgliedstaaten hoheitsbefugnisse haben und/oder ausüben und die durch verwaltungsgrenzen voneinander getrennt sind.

Portugiesisch

unidades administrativas, zonas de divisão sobre as quais os estados-membros possuam e/ou exerçam direitos jurisdicionais, para efeitos de governação local, regional e nacional, separadas por fronteiras administrativas.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

insbesondere bei der sanierung verunreinigten wassers muß jedoch die zusammenarbeit zwischen den mitgliedstaaten erleichtert werden, da bei gewässern künstliche verwaltungsgrenzen, wie sie die grenzen der mitgliedstaaten darstellen, keine rolle spielen.

Portugiesisch

porém, sobretudo em matéria de saneamento das águas poluídas, é preciso facilitar a cooperação entre estados-membros, pois que as bacias hidráulicas não conhecem os limites administrativos artificiais, isto é, as fronteiras dos estados.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

zu dieser nachhaltigen entwicklung bedarf es jedoch einer wirksamen und effizienten koordinierung zwischen verschiedenen verwaltungsebenen und über verwaltungsgrenzen hinweg sowie der systematischen einbindung der regionalen und lokalen behörden in die planung, formulierung und entwicklung von strategien, die sich auf die qualität der städtischen umwelt auswirken.

Portugiesisch

contudo, esse desenvolvimento sustentável exige uma coordenação eficaz e eficiente entre diversos níveis de governação e através das fronteiras administrativas, bem como o envolvimento sistemático das autoridades regionais e locais no planeamento, na formulação e no desenvolvimento das políticas que tenham impacto na qualidade do ambiente urbano.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

verwaltungsgrenze

Portugiesisch

fronteira administrativa

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,914,527 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK