Sie suchten nach: wiedergabe eines gesprächs (Deutsch - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Portuguese

Info

German

wiedergabe eines gesprächs

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Portugiesisch

Info

Deutsch

startet die wiedergabe eines stücks am angegebenen index.

Portugiesisch

começa a tocar a faixa correspondente ao índice indicado.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

anzahl, wie oft die wiedergabe eines abspielelementes wiederholt werden soll.

Portugiesisch

número de repetições da reprodução do 'play track'.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wiedergabe einer aufzeichnung

Portugiesisch

transmissão diferida

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

1 identifizierung der besonderen erfahrungen einer person im wege eines gesprächs;

Portugiesisch

1) identificaÇÃo, através do diálogo, dos resultados da aprendizagem alcançados por qualquer pessoa;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

zeit in sekunden, wie lange nach der wiedergabe eines abspielelementes gewartet werden soll.

Portugiesisch

tempo de segundos a esperar após a reprodução do 'play track'.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Änderung der wiedergabe einer marke

Portugiesisch

modificação da representação de uma marca

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

1. Änderung der wiedergabe einer gemeinschaftsmarke;

Portugiesisch

1. modificação da representação de uma marca comunitária;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

mit diesem befehl können sie die wiedergabe eines stücks pausieren. mit dem wiedergabebefehl können sie selbige dann wieder fortsetzen.

Portugiesisch

este comando põe a música actual em pausa. use o comando tocar para continuar a tocá- la.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

(170) anlässlich eines gesprächs am 26. september 1996 lehnten die manager der side den ihnen unterbreiteten vorschlag ab.

Portugiesisch

(170) num contacto efectuado em 26 de setembro de 1996, os dirigentes da side recusaram a proposta que lhes era feita.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

wenn diese einstellung aktiviert ist, wird bei jeder wiedergabe eine zufällige reihenfolge bestimmt.

Portugiesisch

se esta opção estiver assinalada, a ordem pela qual os ficheiros são lidos é determinada aleatoriamente de cada vez que for reproduzido.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

klicken sie zum stoppen der wiedergabe einer klangdatei auf das symbol die wiedergabe der klangdatei anhalten.

Portugiesisch

pare de tocar o ficheiro de som do alarme, carregando no botão que mostra o símbolo para parar de tocar.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

andere kategorien von rechten sind das recht der öffentlichen wiedergabe eines musikwerkes, das recht auf angemessene vergütung für die öffentliche wiedergabe anderer inhalte und das ausschließliche recht der öffentlichen zugänglichmachung eines musikwerks oder anderer inhalte.

Portugiesisch

outras categorias de direitos são o direito de comunicação de obras musicais ao público, o direito a uma remuneração equitativa relativamente à comunicação de outros conteúdos ao público e o direito exclusivo de colocar à disposição do público uma obra musical ou outro conteúdo.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

es handelt sich ja um eine eindeutige und deutliche wiedergabe eines für die eu entscheidenden integrationsprinzips, nämlich des vorrangprinzips, und an dieser lektüre werden selbst die studenten von herrn rack ihre freude haben.

Portugiesisch

isto é uma reprodução clara e nítida de um dos princípios determinantes da integração da ue, designadamente o princípio do primado que até os alunos do senhor deputado rack podem ter o prazer de estudar.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

(55) die side weist darauf hin, dass sie die gewährung der strittigen beihilfen ab 1996 abgelehnt habe, die ihr anlässlich eines gesprächs am 26. september 1996 vom ministerium für kultur angeboten worden waren.

Portugiesisch

(55) a side indica ter recusado a atribuição dos auxílios controvertidos que lhe foi proposta desta vez pelo ministério da cultura, num contacto realizado em 26 de setembro de 1996.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

laut firmenchef lars ax können bei videoanrufen die nuancen und feinheiten eines gesprächs wesentlich besser wahrgenommen werden: "man sieht mimik und gestik und kann deshalb besser deuten, was die leute sagen."

Portugiesisch

o diretor lars ax conta que as chamadas com vídeo capturam muito mais das sutilezas e nuances das conversas: "você pode ver as expressões faciais e os gestos.

Letzte Aktualisierung: 2017-02-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

auch die frage der gleichzeitigen öffentlichen wiedergabe eines tonträgers von zwei verschiedenen interpreten und insbesondere von studiomusikern, die ihre rechte nicht an die betreffende plattenfirma abgetreten haben (medienübertragung, proben von liedern für wettbewerbe oder Übertragung von liedern über das internet) bedarf der klärung.

Portugiesisch

uma outra questão é a da publicação simultânea de um fonograma por intérpretes diferentes, e sobretudo por músicos de estúdio, que não tenham cedido os seus direitos ao produtor (difusão nos meios de comunicação, ensaios de canções no quadro de concursos ou difusão de canções na internet).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

es übermittelt dem anmelder unverzüglich eine empfangsbescheinigung, die mindestens das aktenzeichen, eine wiedergabe, eine beschreibung oder sonstige identifizierung der marke, die art und zahl der unterlagen und den tag ihres eingangs enthält.

Portugiesisch

o instituto fornecerá sem demora ao requerente um recibo incluindo, pelo menos, o número de processo, uma representação, descrição ou outra identificação da marca, a natureza, o número e a data de recepção dos documentos.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

(170) anlässlich eines gesprächs am 26. september 1996 lehnten die manager der side den ihnen unterbreiteten vorschlag ab. sie teilten dem ministerium für kultur mit, dass sie nicht durch ein programm begünstigt werden möchten, dessen vereinbarkeit mit den gemeinschaftlichen rechtsvorschriften durch die kommission in frage gestellt werden könnte.

Portugiesisch

(170) num contacto efectuado em 26 de setembro de 1996, os dirigentes da side recusaram a proposta que lhes era feita. informaram o ministério da cultura que se recusavam a beneficiar de um programa cuja compatibilidade com o direito comunitário podia ser posto em causa pela comissão.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(1) das amt vermerkt auf den unterlagen der anmeldung den tag ihres eingangs und das aktenzeichen der anmeldung. es übermittelt dem anmelder unverzüglich eine empfangsbescheinigung, die mindestens das aktenzeichen, eine wiedergabe, eine beschreibung oder sonstige identifizierung der marke, die art und zahl der unterlagen und den tag ihres eingangs enthält.

Portugiesisch

1. o instituto aporá nos documentos que constituem o pedido a data de recepção e o número do respectivo processo. o instituto fornecerá sem demora ao requerente um recibo incluindo, pelo menos, o número de processo, uma representação, descrição ou outra identificação da marca, a natureza, o número e a data de recepção dos documentos.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,765,249,615 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK