Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
auskunftspflicht gegenüber versorgungsanwärtern und leistungsempfängern
(i) rapoarte interne intermediare;(ii) evaluări actuariale şi previziuni detaliate;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
4.3 information von versorgungsanwärtern und leistungsempfängern
4.3 informarea membrilor și beneficiarilor
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hauptziel der beaufsichtigung ist der schutz von versorgungsanwärtern und leistungsempfängern.
obiectivul principal al supravegherii prudențiale este protecția membrilor și a beneficiarilor.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
auskunftspflicht gegenÜber potenziellen und bestehenden versorgungsanwÄrtern und gegenÜber leistungsempfÄngern
informaȚii care trebuie comunicate membrilor potenȚiali, membrilor Și beneficiarilor
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
die struktur des sozialleistungssystems ermöglicht es leistungsempfängern, sich überschneidende geldleistungen anzuhäufen.
modul în care este conceput sistemul de prestații sociale permite beneficiarilor să acumuleze mai multe transferuri de numerar care se suprapun.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
titel iv – auskunftspflicht gegenÜber potenziellen und bestehenden versorgungsanwÄrtern und leistungsempfÄngern
titlul iv – informaȚii care trebuie comunicate membrilor potenȚiali, membrilor Și beneficiarilor
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
auf anfrage wird den versorgungsanwärtern und leistungsempfängern zusätzlich zu der elektronischen fassung kostenlos eine papierfassung zugestellt.
În plus față de mijloacele electronice, membrii și beneficiarii primesc, la cerere și în mod gratuit, un exemplar pe hârtie.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
drittens gibt es nachweislich erhebliche defizite bezüglich der den versorgungsanwärtern und leistungsempfängern in der eu bereitgestellten informationen.
În al treilea rând, au fost constatate lacune semnificative în ceea ce privește nivelul informațiilor furnizate membrilor și beneficiarilor schemelor de pensii din întreaga ue.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
in artikel 58 ist festgelegt, welche informationen versorgungsanwärtern und leistungsempfängern auf anfrage zu übermitteln sind.
articolul 58 stabilește informațiile care trebuie furnizate, la cerere, de către membri și beneficiari.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
in artikel 57 wird bestimmt, welche informationen den leistungsempfängern während der auszahlungsphase bereitgestellt werden müssen.
articolul 57 detaliază informațiile care trebuie furnizate beneficiarilor în faza de plată a pensiilor.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
5) verbesserte und harmonisierte transparenzvorschriften kommen den versorgungsanwärtern und leistungsempfängern zugute und machen ebav über grenzen hinweg vergleichbarer.
5) dispozițiile îmbunătățite și armonizate privind transparența ar putea fi benefice pentru membrii și beneficiarii schemelor și ar putea crește armonizarea iorp la nivel transfrontalier.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
eine eurobarometer-umfrage und eine freie umfrage bei ebav, arbeitgebern, mitgliedern und leistungsempfängern wird in erwägung gezogen werden.
totodată, se va avea în vedere realizarea unui sondaj eurobarometru și a unui vast sondaj la care vor participa iorp, angajatorii, precum și membrii și beneficiarii schemelor.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mit anderen worten, langfristige prognosen bezüglich des gleichgewichts zwischen aktiv beschäftigten beitragszahlern und den im ruhestand befindlichen leistungsempfängern müssen dieser tatsache rechnung tragen.
cu alte cuvinte, orice proiecţie pe termen lung în ceea ce priveşte echilibrul dintre contribuabilii activi şi beneficiarii pensionaţi trebuie să ţină seama şi de acest aspect.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dieser artikel enthält allgemeine bestimmungen über die zusammenarbeit zwischen den mitgliedstaaten und ihren sozialversicherungsträgern einerseits und der türkei und ihren sozialversicherungsträgern andererseits sowie über die zusammenarbeit zwischen den betreffenden leistungsempfängern und trägern.
prezentul articol include dispoziții generale privind cooperarea dintre statele membre și instituțiile acestora, pe de o parte, și turcia și instituțiile acesteia, pe de altă parte, precum și dintre beneficiari și instituțiile în cauză.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
damit sind im allgemeinen verschiebungen bei der risikoteilung zwischen leistungsempfängern, staatlichen stellen, trägerunternehmen und rentenfonds verbunden, die sorgfältig bewertet und entsprechend geregelt werden müssen.
acest lucru implică o schimbare privind împărțirea riscurilor între beneficiari, guverne, sponsori și fondurile de pensii, ceea ce trebuie evaluat corect și însoțit de o reglementare corespunzătoare.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
das reverse charge-verfahren führt dazu, dass der lieferer den steuerpflichtigen leistungsempfängern, die nun selbst den mehrwertsteuerbetrag zu entrichten haben, keine mehrwertsteuer in rechnung stellt.
prin mecanismul de taxare inversă, furnizorul nu facturează tva clienților persoane impozabile care, în schimb, sunt obligați la plata tva.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
4.3.4 der ewsa hält die geplanten vorschriften in vielen punkten für recht unpräzise und meint, dass sie den versorgungsanwärtern und leistungsempfängern möglicherweise ein falsches bild vermitteln, anstatt sie mit soliden informationen auszustatten.
4.3.4 cese consideră că multe dintre dispozițiile propuse nu sunt suficient de exacte sub multe aspecte și riscă mai curând să inducă în eroare membrii și beneficiarii decât să le furnizeze informații precise.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(3) die erklärung über die grundsätze der anlagepolitik nach artikel 12 ist den versorgungsanwärtern und den leistungsempfängern des versorgungssystems und/oder gegebenenfalls ihren vertretern auf anfrage zur verfügung zu stellen.
2. autorităţile competente pot întreprinde orice măsuri, inclusiv, dacă este cazul, măsuri de natură administrativă sau financiară, fie privind o instituţie stabilită pe teritoriul lor, fie împotriva persoanelor care conduc instituţia, măsuri care sunt adecvate şi necesare pentru a preveni sau remedia orice neregularităţi care aduc prejudicii intereselor membrilor şi beneficiarilor.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
die mitgliedstaaten stellen sicher, dass der rentenanwartschaftsbescheid in einer amtssprache des mitgliedstaats ausgestellt wird, dessen sozial- und arbeitsrechtliche vorschriften im bereich der betrieblichen altersversorgung für die beziehung zwischen dem trägerunternehmen oder der einrichtung einerseits und den versorgungsanwärtern oder leistungsempfängern andererseits maßgebend sind.
statele membre se asigură că declarația de pensie este disponibilă în una dintre limbile oficiale ale statului membru a cărui legislație din domeniul social și al muncii relevante pentru domeniul schemelor de pensii ocupaționale este aplicabilă relației dintre întreprinderea plătitoare sau instituție, pe de o parte, și membri sau beneficiari, pe de altă parte.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(2) da die dienste der informationsgesellschaft (gemäß der definition in artikel 2 des Übereinkommens) im fernabsatz, elektronisch und auf individuellen abruf eines dienstleistungsempfängers erbracht werden, erfordern sie keinen physischen ortswechsel des dienstleisters oder des leistungsempfängers. sie sind folglich gegenstand der gemeinschaftlichen handelspolitik und fallen nach der vom gerichtshof der europäischen gemeinschaften in seinem gutachten 1/94 betreffend die welthandelsorganisation(1) dargelegten auffassung in die ausschließliche zuständigkeit der europäischen gemeinschaft.
(2) serviciile societăţii informaţionale sunt furnizate de la distanţă, prin mijloace electronice, la cererea individuală a unui beneficiar de servicii (conform definiţiei de la art. 2 din convenţia nr. 180), fără să necesite deplasarea fizică a prestatorului de servicii sau a beneficiarului. din acest motiv, aceste servicii se află sub incidenţa politicii comerciale comune şi sunt exclusiv de competenţa comunităţii europene, conform avizului 1/94 al curţii de justiţie a comunităţilor europene privind organizaţia mondială a comerţului1.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: