您搜索了: leistungsempfängern (德语 - 罗马尼亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Romanian

信息

German

leistungsempfängern

Romanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

罗马尼亚语

信息

德语

auskunftspflicht gegenüber versorgungsanwärtern und leistungsempfängern

罗马尼亚语

(i) rapoarte interne intermediare;(ii) evaluări actuariale şi previziuni detaliate;

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

4.3 information von versorgungsanwärtern und leistungsempfängern

罗马尼亚语

4.3 informarea membrilor și beneficiarilor

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

hauptziel der beaufsichtigung ist der schutz von versorgungsanwärtern und leistungsempfängern.

罗马尼亚语

obiectivul principal al supravegherii prudențiale este protecția membrilor și a beneficiarilor.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

auskunftspflicht gegenÜber potenziellen und bestehenden versorgungsanwÄrtern und gegenÜber leistungsempfÄngern

罗马尼亚语

informaȚii care trebuie comunicate membrilor potenȚiali, membrilor Și beneficiarilor

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

die struktur des sozialleistungssystems ermöglicht es leistungsempfängern, sich überschneidende geldleistungen anzuhäufen.

罗马尼亚语

modul în care este conceput sistemul de prestații sociale permite beneficiarilor să acumuleze mai multe transferuri de numerar care se suprapun.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

titel iv – auskunftspflicht gegenÜber potenziellen und bestehenden versorgungsanwÄrtern und leistungsempfÄngern

罗马尼亚语

titlul iv – informaȚii care trebuie comunicate membrilor potenȚiali, membrilor Și beneficiarilor

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

auf anfrage wird den versorgungsanwärtern und leistungsempfängern zusätzlich zu der elektronischen fassung kostenlos eine papierfassung zugestellt.

罗马尼亚语

În plus față de mijloacele electronice, membrii și beneficiarii primesc, la cerere și în mod gratuit, un exemplar pe hârtie.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

drittens gibt es nachweislich erhebliche defizite bezüglich der den versorgungsanwärtern und leistungsempfängern in der eu bereitgestellten informationen.

罗马尼亚语

În al treilea rând, au fost constatate lacune semnificative în ceea ce privește nivelul informațiilor furnizate membrilor și beneficiarilor schemelor de pensii din întreaga ue.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

in artikel 58 ist festgelegt, welche informationen versorgungsanwärtern und leistungsempfängern auf anfrage zu übermitteln sind.

罗马尼亚语

articolul 58 stabilește informațiile care trebuie furnizate, la cerere, de către membri și beneficiari.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

in artikel 57 wird bestimmt, welche informationen den leistungsempfängern während der auszahlungsphase bereitgestellt werden müssen.

罗马尼亚语

articolul 57 detaliază informațiile care trebuie furnizate beneficiarilor în faza de plată a pensiilor.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

5) verbesserte und harmonisierte transparenzvorschriften kommen den versorgungsanwärtern und leistungsempfängern zugute und machen ebav über grenzen hinweg vergleichbarer.

罗马尼亚语

5) dispozițiile îmbunătățite și armonizate privind transparența ar putea fi benefice pentru membrii și beneficiarii schemelor și ar putea crește armonizarea iorp la nivel transfrontalier.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

eine eurobarometer-umfrage und eine freie umfrage bei ebav, arbeitgebern, mitgliedern und leistungsempfängern wird in erwägung gezogen werden.

罗马尼亚语

totodată, se va avea în vedere realizarea unui sondaj eurobarometru și a unui vast sondaj la care vor participa iorp, angajatorii, precum și membrii și beneficiarii schemelor.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

mit anderen worten, langfristige prognosen bezüglich des gleichgewichts zwischen aktiv beschäftigten beitragszahlern und den im ruhestand befindlichen leistungsempfängern müssen dieser tatsache rechnung tragen.

罗马尼亚语

cu alte cuvinte, orice proiecţie pe termen lung în ceea ce priveşte echilibrul dintre contribuabilii activi şi beneficiarii pensionaţi trebuie să ţină seama şi de acest aspect.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

dieser artikel enthält allgemeine bestimmungen über die zusammenarbeit zwischen den mitgliedstaaten und ihren sozialversicherungsträgern einerseits und der türkei und ihren sozialversicherungsträgern andererseits sowie über die zusammenarbeit zwischen den betreffenden leistungsempfängern und trägern.

罗马尼亚语

prezentul articol include dispoziții generale privind cooperarea dintre statele membre și instituțiile acestora, pe de o parte, și turcia și instituțiile acesteia, pe de altă parte, precum și dintre beneficiari și instituțiile în cauză.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

damit sind im allgemeinen verschiebungen bei der risikoteilung zwischen leistungsempfängern, staatlichen stellen, trägerunternehmen und rentenfonds verbunden, die sorgfältig bewertet und entsprechend geregelt werden müssen.

罗马尼亚语

acest lucru implică o schimbare privind împărțirea riscurilor între beneficiari, guverne, sponsori și fondurile de pensii, ceea ce trebuie evaluat corect și însoțit de o reglementare corespunzătoare.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

das reverse charge-verfahren führt dazu, dass der lieferer den steuerpflichtigen leistungsempfängern, die nun selbst den mehrwertsteuerbetrag zu entrichten haben, keine mehrwertsteuer in rechnung stellt.

罗马尼亚语

prin mecanismul de taxare inversă, furnizorul nu facturează tva clienților persoane impozabile care, în schimb, sunt obligați la plata tva.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

4.3.4 der ewsa hält die geplanten vorschriften in vielen punkten für recht unpräzise und meint, dass sie den versorgungsanwärtern und leistungsempfängern möglicherweise ein falsches bild vermitteln, anstatt sie mit soliden informationen auszustatten.

罗马尼亚语

4.3.4 cese consideră că multe dintre dispozițiile propuse nu sunt suficient de exacte sub multe aspecte și riscă mai curând să inducă în eroare membrii și beneficiarii decât să le furnizeze informații precise.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

(3) die erklärung über die grundsätze der anlagepolitik nach artikel 12 ist den versorgungsanwärtern und den leistungsempfängern des versorgungssystems und/oder gegebenenfalls ihren vertretern auf anfrage zur verfügung zu stellen.

罗马尼亚语

2. autorităţile competente pot întreprinde orice măsuri, inclusiv, dacă este cazul, măsuri de natură administrativă sau financiară, fie privind o instituţie stabilită pe teritoriul lor, fie împotriva persoanelor care conduc instituţia, măsuri care sunt adecvate şi necesare pentru a preveni sau remedia orice neregularităţi care aduc prejudicii intereselor membrilor şi beneficiarilor.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

die mitgliedstaaten stellen sicher, dass der rentenanwartschaftsbescheid in einer amtssprache des mitgliedstaats ausgestellt wird, dessen sozial- und arbeitsrechtliche vorschriften im bereich der betrieblichen altersversorgung für die beziehung zwischen dem trägerunternehmen oder der einrichtung einerseits und den versorgungsanwärtern oder leistungsempfängern andererseits maßgebend sind.

罗马尼亚语

statele membre se asigură că declarația de pensie este disponibilă în una dintre limbile oficiale ale statului membru a cărui legislație din domeniul social și al muncii relevante pentru domeniul schemelor de pensii ocupaționale este aplicabilă relației dintre întreprinderea plătitoare sau instituție, pe de o parte, și membri sau beneficiari, pe de altă parte.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

(2) da die dienste der informationsgesellschaft (gemäß der definition in artikel 2 des Übereinkommens) im fernabsatz, elektronisch und auf individuellen abruf eines dienstleistungsempfängers erbracht werden, erfordern sie keinen physischen ortswechsel des dienstleisters oder des leistungsempfängers. sie sind folglich gegenstand der gemeinschaftlichen handelspolitik und fallen nach der vom gerichtshof der europäischen gemeinschaften in seinem gutachten 1/94 betreffend die welthandelsorganisation(1) dargelegten auffassung in die ausschließliche zuständigkeit der europäischen gemeinschaft.

罗马尼亚语

(2) serviciile societăţii informaţionale sunt furnizate de la distanţă, prin mijloace electronice, la cererea individuală a unui beneficiar de servicii (conform definiţiei de la art. 2 din convenţia nr. 180), fără să necesite deplasarea fizică a prestatorului de servicii sau a beneficiarului. din acest motiv, aceste servicii se află sub incidenţa politicii comerciale comune şi sunt exclusiv de competenţa comunităţii europene, conform avizului 1/94 al curţii de justiţie a comunităţilor europene privind organizaţia mondială a comerţului1.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,759,415,391 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認