Sie suchten nach: als hätte sie schon immer dazu gehört (Deutsch - Russisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Russian

Info

German

als hätte sie schon immer dazu gehört

Russian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Russisch

Info

Deutsch

sie tat so, als hätte sie mich nicht gehört.

Russisch

Она сделала вид, что не услышала меня.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

haben sie schon immer davon geträumt an den

Russisch

Вы когда-нибудь мечтали принять участие в турнире

Letzte Aktualisierung: 2017-01-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

hatten sie schon mal eine lebensmittelvergiftung?

Russisch

У вас когда-нибудь было пищевое отравление?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

es schien ihr, als hätte sie nie zuvor derart klare gedanken gehabt.

Russisch

Ей казалось, что у неё никогда ещё не было таких ясных мыслей.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wollten sie schon immer wissen, wie glasbläser arbeiten und wie die einzelnen phasen bei der glasherstellung aussehen?

Russisch

Стеклозавод «rückl crystal»: всё, что Вы хотели знать о производстве стекла

Letzte Aktualisierung: 2017-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

als hätten sie nie darin gewohnt.

Russisch

[[Раздался ужасный вопль, от которого разорвались сердца неверующих, и они остались неподвижно лежать в своих жилищах, словно они никогда не наслаждались мирскими благами, словно жизнь никогда не кипела в их жилищах, словно они ни одного дня не пользовались земными щедротами. Они расстались с благами и вкусили наказание, которому нет конца, и от этого нечестивцам казалось, что это наказание было извечным и никогда не прекращалось.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

so als hätten sie nie darin gewohnt.

Russisch

Всё покончено с мадйанитами, и не осталось от них никакого следа, как будто они и не жили в своих жилищах. Они стали напоминанием и поучением тому, у кого есть здравый ум.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

als hätten sie nicht lange darin gewohnt.

Russisch

Всё покончено с мадйанитами, и не осталось от них никакого следа, как будто они и не жили в своих жилищах. Они стали напоминанием и поучением тому, у кого есть здравый ум.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aber dieser ausdruck war so lebenswahr, daß wronski und andere die empfindung hatten, als hätten sie ihn schon längst an anna selbst gekannt.

Russisch

Но выражение это было так правдиво, что ему и другим казалось, что они давно знали его.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

als hätten sie (überhaupt) nicht darin gewohnt.

Russisch

Всё покончено с мадйанитами, и не осталось от них никакого следа, как будто они и не жили в своих жилищах. Они стали напоминанием и поучением тому, у кого есть здравый ум.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

alexei alexandrowitsch blickte ihm ins gesicht und sah, daß die klugen grauen augen lachten; sie machten den eindruck, als hätten sie schon alles durchschaut.

Russisch

Алексей Александрович взглянул на его лицо и увидал, что серые умные глаза смеются и все уж знают.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

als hätten sie, wenn sie sehen, nicht verweilt außer einer nacht und ihrer morgendämmerung.

Russisch

В День, когда они увидят Судный час, им покажется, что их земная жизнь продолжалась только один вечер или одно утро.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diejenigen, die schu'aib der lüge bezichtigt haben, als hätten sie dort nicht gewohnt.

Russisch

Наказание поразило их, и они покинули обитель забав, развлечений и удовольствий. Они отправились в вечную обитель печали, злосчастья и мучений.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ist das fokussierte element eine schaltfläche, so wird sie durch drücken der eingabetaste ausgeführt, als hätten sie sie angeklickt.

Russisch

Если фокус находится на кнопке, вместо щелчка по ней можно нажать клавишу ВВОД.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in ljewins augen hatte sie schon einen fehler begangen, weil sie ein derartiges benehmen überhaupt hatte aufkommen lassen, und einen noch größeren, weil sie in so ungeschickter weise zeigte, daß ihr dieses benehmen nicht gefiel.

Russisch

В глазах Левина она была виновата в том, что она допустила такие отношения, и еще больше виновата в том, что так неловко показала, что они ей не нравятся.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

am tag, da sie sie sehen, wird ihnen sein, als hätten sie nur einen nachmittag verweilt oder seinen (dazugehörigen) vormittag

Russisch

В тот день, когда они узрят его (т. е. Судный час), покажется им, что они пробыли [в могилах] не более одного вечера или утра.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diejenigen, die su'aib der lüge bezichtigen, waren, als hätten sie (überhaupt) nicht darin gewohnt.

Russisch

Наказание поразило их, и они покинули обитель забав, развлечений и удовольствий. Они отправились в вечную обитель печали, злосчастья и мучений.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diejenigen, die shuayb der lüge ziehen, waren, als hätten sie nicht darin lange gewohnt. diejenigen, die shuayb der lüge ziehen, waren selbst die verlierer.

Russisch

И те, которые сочли лжецом Шу'айба, Как будто никогда не процветали там, - Те, кто лжецом Шу'айба счел, - Они-то и погибли.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,127,826 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK