Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
plan von bestimmtem genehmiger abgelehnt
План отклонен конкретным утверждающим
Letzte Aktualisierung: 2007-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und wir senden es nur in bestimmtem maß hinab.
Он одаряет благами и лишает милости, кого угодно, руководствуясь Своей мудростью и всеобъемлющим милосердием. И если Он ниспосылает на землю дожди или другие милости, то это происходит в строгом соответствии с Его предопределением.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gewiß, wir haben alles in (bestimmtem) maß erschaffen.
Воистину, Мы сотворили каждую вещь по предопределению.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und der wasser vom himmel in (bestimmtem) maß herabkommen läßt.
Кто с неба дождь низводит в должной мере".
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
der herr macht alles zu bestimmtem ziel, auch den gottlosen für den bösen tag.
Все сделал Господь ради Себя; и даже нечестивого блюдет на день бедствия.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
heute hatte dieser gedanke, aus bestimmtem anlaß, sie ganz besonders gepeinigt.
Нынче эта мысль, по некоторым соображениям, особенно мучала ее.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und es gibt nichts, dessen schatzkammern nicht bei uns wären. und wir senden es nur in bestimmtem maß hinab.
И (на земле) нет ни единой вещи, Хранилища которой не было б у Нас, Но Мы ее низводим (по частям) В (строго) назначенном размере.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und es gibt nichts, von dem wir keine schätze hätten; aber wir senden es nur in bestimmtem maß hinab.
И (на земле) нет ни единой вещи, Хранилища которой не было б у Нас, Но Мы ее низводим (по частям) В (строго) назначенном размере.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und wir lassen vom himmel wasser in (bestimmtem) maß herabkommen und lassen es sich dann in der erde aufhalten.
Если бы она выпадала в меньшем количестве, то жизнь людей пришла бы в расстройство, а растения и деревья погибли бы. Однако этого не происходит, потому что Аллах ниспосылает дожди, когда творения испытывают в них нужду, а затем велит им прекратиться, чтобы вода не причинила им вреда.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und wir sandten wasser vom himmel in bestimmtem maß nieder, und wir ließen es in der erde ruhen; und wir vermögen es wieder hinwegzunehmen.
Все это должно насторожить рабов Аллаха, побудить их благодарить Господа за ниспосланные милости и задуматься над тем, что произойдет, если Аллах лишит их воды. По этому поводу Всевышний сказал: «Скажи: “Как вы думаете, кто одарит вас родниковой водой, если ваша вода уйдет под землю?”» (67:30).]]
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
er sprach bescheiden und achtungsvoll, aber dabei doch in so festem, bestimmtem tone, daß sie lange nicht imstande war, ihm etwas zu erwidern.
Он говорил учтиво, почтительно, но так твердо и упорно, что она долго не могла ничего ответить.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und der wasser vom himmel in (bestimmtem) maß herabkommen läßt. damit lassen wir (manch) totes land auferstehen.
Он ниспослал с неба воду в меру, и ею Мы оживили мертвую землю.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
april 2009 mit durchführungsbestimmungen für die administrative unterstützung bei der im rahmen der kontingentierungsregelung vorgenommenen ausfuhr von bestimmtem käse, dem bei der einfuhr in die vereinigten staaten von amerika eine besondere behandlung zugute kommen kann (neufassung)
Регламент (ЕО) № 296/2009 на Комисията от 8 април 2009 година относно подробни правила за оказването на административна помощ при износа на някои сирена, за които съществуват ограничения под формата на квота и които подлежат на специално третиране при внос в Съединените американски щати (преработен)
Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
im rahmen von "nepofigizm" versuche ich, den nutzern einen einfachen gedanken nahezubringen: um auf bestimmtem niveau seine eigenen rechte zu vertreten, muss man nicht unbedingt ein jurist sein.
В рамках «Непофигизма» я пытаюсь донести до пользователей простую идею – для того, что бы защищать свои права на определенном уровне, необязательно быть юристом.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung