Sie suchten nach: erkundigen (Deutsch - Russisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Russisch

Info

Deutsch

erkundigen sie sich bei ihrem provider.

Russisch

Выберите соответствующий способ авторизации, который kppp будет использовать при регистрации на сервере. За дополнительными сведениями обратитесь к вашему провайдеру. Использование pap и chap описывается в разделе.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

und sie erkundigen sich bei dir: "ist es wahr?"

Russisch

Неужели праведники получат вознаграждение, а злодеи будут наказаны?» Они будут спрашивать тебя только для того, чтобы еще раз отвергнуть тебя, а не для того, чтобы уяснить для себя истину и услышать убедительное разъяснение.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

»erkundigen sie sich, wohin der graf gefahren ist«, sagte sie.

Russisch

-- Узнайте, куда поехал граф, -- сказала она.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei tische erkundigen sie sich, wer denn in diesem hause den oberen stock bewohne.

Russisch

Никто не знает, и только лакей хозяина на их вопрос: живут ли наверху мамзели, отвечает, что их тут очень много.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wenn benachrichtigungen an ihr mobiltelefon geschickt werden sollen, erkundigen sie sich bitte bei ihrem internet- bzw.

Russisch

Чтобы получать оповещения на свой телефон, узнайте, предоставляет ли ваш поставщик услуг Интернета или сотовый оператор услугу отправки sms с компьютера.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

und wird sergei dann aufhören, sich danach zu erkundigen und darüber nachzudenken, welche bewandtnis es mit meinen beiden männern hat?

Russisch

Сережа перестанет спрашивать или думать о моих двух мужьях?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

›selbstverständlich werde ich sagen, betsy habe mich hingeschickt, um sich erkundigen zu lassen, ob sie zum rennen kommen werde.

Russisch

"Разумеется, я скажу, что Бетси прислала меня спросить, приедет ли она на скачки.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

ich kann mich noch daran erinnern, wie mich meine eigene mutter dazu zwang, am telefon mit verwandten zu sprechen und mich daran erinnerte, mich nach ihren kindern und allen anderen bewohnern im haus zu erkundigen.

Russisch

Я до сих пор помню, как моя собственная мать заставляла меня говорить по телефону с родственниками, беспрестанно напоминая, что мне нужно поинтересоваться новостями из жизни каждого, никого не забыв.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

»ich habe zu wronski hingeschickt und mich nach seinem befinden erkundigen lassen; er schreibt mir, er sei gesund und unverletzt, aber in verzweiflung.«

Russisch

"Я послала к Алексею узнать об его здоровье, и он мне пишет, что здоров и цел, но в отчаянии".

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

als anna mit dem album zurückkehrte, war er nicht mehr da, und stepan arkadjewitsch erzählte, er sei nur hergekommen, um sich wegen eines diners zu erkundigen, das sie am nächsten tage einer soeben in moskau eingetroffenen berühmtheit zu ehren geben wollten. »er wollte durchaus nicht hereinkommen; ein sonderbarer mensch!« fügte stepan arkadjewitsch hinzu.

Russisch

Когда Анна вернулась с альбомом, его уже не было, и Степан Аркадьич рассказывал, что он заезжал узнать об обеде, который они завтра давали приезжей знаменитости. -- И ни за что не хотел войти. Какой-то он странный, -- прибавил Степан Аркадьич.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,953,338,439 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK