Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
gewiß, er ist zu seinem zurückbringen doch fähig,
[[Кто сотворил человека из влаги, изливающейся из столь труднодоступного места, тот в силах вернуть его к жизни в мире ином и воскресить его для воздаяния. Согласно другому толкованию, смысл этих слов заключается в том, что Аллах способен вернуть излившуюся жидкость обратно в поясницу.
und sie gingen in der frühe zum fernhalten fähig.
[[С этим намерением они направились в сад, беседуя вполголоса и обсуждая, как же утаить то, что надлежит раздать во имя Аллаха. Они спешили, чтобы закончить сбор урожая до того, как соберутся люди, и решили не раздавать милостыни ни бедным, ни неимущим.
ist dieser etwa nicht fähig, daß er die toten belebt?!
[[По воле Аллаха крошечная капля превратилась в сгусток крови, из которой вырос целый организм. Аллах провел человека различными стадиями, создал его совершенным и сложенным, сотворил людей мужчинами и женщинами.
das bedienpersonal ist berechtigt und auf grund der ausbildung und erfahrung fähig, arbeiten an der maschine auszuführen.
Оператор имеет право и возможность выполнять работы на станке на основании профессиональной подготовки и опыта.
das wechselkurskriterium sollte den beweis erbringen, dass die mitgliedstaaten fähig waren, ihre wirtschaftssysteme ohne währungsabwertungen zu lenken.
Критерии валютного курса должны показать, что страна может управлять собственной экономикой, не прибегая к снижению валютного курса.
aber sie ist nicht fähig, das system von ansichten und Überzeugungen des klienten, seine psychologische sucht zu ändern.
Но она не способна изменить систему взглядов и убеждений клиента, его психологического влечения.
die langdauernde und häufige alkohol- und drogeneinnahme führt zum wachsen von psychischen verwirrungen auf und ist fähig der staatssicherheit zu drohen.
Длительный и частый прием алкоголя и наркотических веществ, приводит к росту психических расстройств и способен угрожать национальной безопасности страны.
wir müssen fähig sein zu handeln, bevor sich die lage in nachbarländern verschlechtert, wenn es anzeichen für proliferation gibt und bevor es zu humanitären krisen kommt.
М6 д А Я ж н 6 б6ть в с А с т А я н З З д ей с т в А в а т ь прежде, че) п А Я А же н З е в странах в А круг нас начнет ухудшаться, п р З в 6 я в Я е н З З п р З з на к А в р а с п р А стран е З я ОМП З д А т А г А , как д е Я А д А й д е т д А г у ) а н З т а р нА г А к р З з З с а .
das bedeutende, optimale nicht direktive verfahren zu finden, welches fähig ist, dem patienten zu helfen, auf die droge auf lange jahre zu verzichten.
найти наиболее ключевой, оптимальный и не директивный метод, способный помочь пациенту отказаться от наркотика на долгие годы.
natürlich«, sagte er mit finsterer miene, »ist das weiter nichts als eine jener pharisäischen grausamkeiten, deren nur solche herzlose menschen fähig sind.
Разумеется, -- сказал он мрачно, -- это одна из этих фарисейских жестокостей, на которые способны только эти люди без сердца.
„alle drei redner waren hervorragend und besaßen sehr gute kenntnisse, sie waren gut vorbereitet und fähig, ihre botschaft einer zuhörerschaft zu vermitteln,deren muttersprache nicht englisch ist.“
Осенью 2007 г.база данных была дополнена рядом ранее отсутствовавших текстов.
kein dongle, kein kabel - bluetooth®-mäuse sorgen für eine problemlose verbindung zu ihrem bluetooth-fähigen computer.
Ни заглушек, ни шнуров - мышь с технологией bluetooth® обеспечивает беспроблемное подключение к компьютеру с поддержкой bluetooth.