Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
und wird fröhlich zu seinen angehörigen zurückkehren.
Аллах покажет ему совершенные им грехи, и когда тот уже сочтет себя погибшим, Он скажет: «Я покрывал твои прегрешения в мирской жизни, и Я покрою их сегодня». Тогда человек вернется к своей семье в Раю и возликует от того, что он спасся от наказания и получил вознаграждение.]]
bey dem tropfen feyn und guth, ist mir fröhlich wohlgemuth
Я очень счастлива
Letzte Aktualisierung: 2020-01-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
denn wer kann fröhlich essen und sich ergötzen ohne ihn?
потому что кто может есть и кто может наслаждаться без Него?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nun ruht doch alle welt und ist still und jauchzt fröhlich.
Вся земля отдыхает, покоится, восклицает от радости;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tschirikow beteiligte sich fröhlich und gutmütig an jedem gespräche.
Чириков весело и добродушно поддерживал всякий разговор.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ihr habt ja so oft geschossen!« sagte er fröhlich lächelnd.
Вы палили много! -- сказал он, весело улыбаясь.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(und manche) gesichter werden an jenem tage fröhlich sein
[Другие] лица в тот день - благостные,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
der hirt lief fröhlich weg, um sich für den aufbruch nach der weide zurechtzumachen.
Пастух весело побежал собираться в поле.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sie errötete und lachte fröhlich. »ich erinnere mich wirklich nicht mehr.«
Она покраснела и радостно засмеялась. -- Право, не помню.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: