Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ich habe dir geglaubt.
Я тебе поверил.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da haben wir geglaubt.
Господи наш!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
er hat mir nicht geglaubt.
Он мне не поверил.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
so haben wir an ihn geglaubt.
Они связали веру, которая не представляется без совершения добра, и богобоязненность, благодаря которой человек избегает зла. Они признались, что именно коранические наставления помогли им встать на прямой путь и вкусить благие плоды веры.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
warum habt ihr mir nicht geglaubt?
Почему вы мне не поверили?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
warum haben sie mir nicht geglaubt?
Почему вы мне не поверили?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
»das hast du nicht geglaubt, mein junge?«
-- Не верил, друг мой?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
er hat geglaubt; ihr aber seid allzu hochmütig!"
[[Среди христиан и иудеев нашлись ученые мужи, которые знали истину и убедились в истинности Корана, который возвещает то же, чему учили пророки Аллаха и их славные последователи. Они уверовали в Коран и пошли прямым путем, а вы, невежды и глупцы, надменно отвернулись от него.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ich habe nie daran geglaubt, daß sie brustkrank wäre.«
Я никогда не верила, чтоб у нее была грудная болезнь.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vor ihnen hat keine stadt geglaubt, die wir vernichteten.
[[Жители погубленных поселений не уверовали после того, как им были показаны затребованные ими чудеса. А это значит, что если человек требует явить ему знамение и отказывается уверовать после того, как его требование сбывается, то наказание может постичь его уже в ближней жизни.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und wenn sie geglaubt hätten und gottesfürchtig gewesen wären!...
А если бы они уверовали и были богобоязненными, то награда им - пощада и благословение.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gleichwie abraham hat gott geglaubt und es ist ihm gerechnet zur gerechtigkeit.
Так Авраам поверил Богу, и это вменилось ему в праведность.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nie hat vor ihnen eine stadt, die wir verderben ließen, geglaubt.
[[Жители погубленных поселений не уверовали после того, как им были показаны затребованные ими чудеса. А это значит, что если человек требует явить ему знамение и отказывается уверовать после того, как его требование сбывается, то наказание может постичь его уже в ближней жизни.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und er ihn ihnen vorgelesen hätte, hätten sie nicht an ihn geglaubt.
Благодарите же Аллаха за то, что Священное Писание было ниспослано человеку, который обладал прекрасным даром речи и умел излагать свои мысли на доступном и понятном языке. Он разъяснил вам суть своей миссии и дал вам полезные наставления, после чего вам остается только уверовать в него и покориться предписаниям его религии.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
als ich krank wurde, hat meine familie nicht an meine genesung geglaubt.
Когда я заболел, моя семья сомневалась, что я смогу выздороветь.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da sagte pharao: "ihr habt an ihn geglaubt, ehe ich es euch erlaubte.
Сказал Фараон (колдунам): «Вы уверовали в Него [в Аллаха] прежде, чем я позволил вам [без моего разрешения].
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ich bin jetzt da, wo ich niemals geglaubt hatte, dass ich hier sein könnte."
Словно я оказалась в каком-то удивительном месте, куда раньше и не мечтала попасть».
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
unter ihnen sind solche, die geglaubt haben, und solche, die ungläubig geworden sind.
Если бы Он пожелал, то они не сражались бы друг с другом, даже несмотря на противоречия, которые подталкивали их к войне и кровопролитию. Однако божественная мудрость требовала, чтобы события шли таким чередом и зависели от человеческих поступков.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nie hatte vor ihnen irgendeine stadt je geglaubt, die wir vernichteten. würden sie denn glauben?
И ни единое (людское) поселенье, Что погубили Мы (до них), Не верило (в Послание Господне), - Неужто же уверуют они?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wenn doch (irgend)eine stadt geglaubt hätte, so daß ihr glaube ihr genützt hätte!
Разве хотя бы в одном селении уверовали жители и им помогла вера, кроме народа Йунуса?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: