Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
hast du mit physik immer noch probleme?
У тебя всё ещё трудности с физикой?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bist du immer noch böse?
Всё ещё злишься?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hallo oksana, hast du immer noch husten?
Привіт oskana стало краще ваш кашель?
Letzte Aktualisierung: 2013-03-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
warum bist du immer noch hier?
Почему ты всё ещё здесь?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das ist immer so gewesen.
Это всегда было так.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hast du geld?
У тебя есть деньги?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
warum kommst du immer zu spät?
Почему ты всегда опаздываешь?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
»was hast du?
-- Что ты?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
hast du whatsapp ?
у вас есть whatsapp ?
Letzte Aktualisierung: 2022-04-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hast du heute zeit?
у тебя есть сегодня время?
Letzte Aktualisierung: 2021-10-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hast du arbeit gefunden?
Ты нашла работу?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
das hast du verdient.
Ты это заслужил.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hast du einen beziehungsfreund
У тебя есть отношения друг
Letzte Aktualisierung: 2021-12-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sie sind eine so gute frau.
Вы такая добрая женщина.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
»hast du auch kinder?«
-- А у тебя есть дети?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
wasili lukitsch war guter laune und zeigte ihm, wie man windmühlen baut.
Василий Лукич был в духе и показал ему, как делать ветряные мельницы.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: