Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ist das deine familie?
Это твоя семья?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zeige mir deine fotze
покажи мне свою пизду
Letzte Aktualisierung: 2022-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
war das deine entscheidung?
Это было твоё решение?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
was ist das
Что это?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
was ist das?
Что это такое?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 29
Qualität:
Referenz:
ist das markierfeld
Если активно поле
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ist das anfangsdatum,
: начальная дата,
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ist das wichtig?
Ну и что?
Letzte Aktualisierung: 2017-01-20
Nutzungshäufigkeit: 11
Qualität:
Referenz:
wenn du sie aber auf zehn vollmachst, so ist das deine entscheidung.
А если отработаешь десять, то это будет по твоей доброй воле.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
q: ist das dein freund da?
ケージェイ - В: Это твой парень там?
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ich möchte dich sehen. ist das deine oma? ich sagte, du bist es. du singst.
Я хочу тебя видеть. Это твоя бабушка? Я сказал это ты Ты поешь.
Letzte Aktualisierung: 2021-10-16
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
ist das dein glas oder das deiner schwester?
Это твой стакан или твоей сестры?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
wer dich bittet, dem gib; und wer dir das deine nimmt, da fordere es nicht wieder.
Всякому, просящему у тебя, давай, и от взявшего твое не требуй назад.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
absalom aber sprach zu husai: ist das deine barmherzigkeit an deinem freunde? warum bist du nicht mit deinem freunde gezogen?
И сказал Авессалом Хусию: таково-то усердие твое к твоему другу! отчего ты не пошел с другом твоим?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bist du doch unser vater; denn abraham weiß von uns nicht, und israel kennt uns nicht. du aber, herr, bist unser vater und unser erlöser; von alters her ist das dein name.
Только Ты – Отец наш; ибо Авраам не узнает нас, и Израиль не признает нас своими; Ты, Господи, Отец наш, от века имя Твое: „Искупитель наш".
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung