Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
automatisierung von technologischen prozessen
автоматизация технологических процессов
Letzte Aktualisierung: 2013-07-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wiederherstellung der technologischen fähigkeiten der maschine, einschließlich:
Восстановление технологических возможностей станка, в том числе:
Letzte Aktualisierung: 2012-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bereitstellung der erforderlichen personellen, finanziellen und technologischen ressourcen
Предоставление человеческих, финансовых и технологических ресурсов.
Letzte Aktualisierung: 2013-07-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die baukonstruktionen sind entsprechend den empfehlungen des technologischen projektes realisiert.
Строительные конструкции реализованы в соответствии с рекомендациями технологического проекта.
Letzte Aktualisierung: 2012-12-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die technische lösung des heizsystems entspricht den empfehlungen des technologischen projektes.
Техническое решение отопительной системы соответствует рекомендациям технологического проекта.
Letzte Aktualisierung: 2012-12-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die technische lösung der artikel entspricht den anforderungen und empfehlungen des technologischen projektes.
техническое решение штепсельных контуров соответствует требованиям и рекомендациям технологического проекта.
Letzte Aktualisierung: 2012-12-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
anwendung der modernsten anlagen von führenden weltbekannten hersteller der spezialisierten technologischen linien;
применением наиболее современного оборудования ведущих мировых производителей специализированных технологических линий;
Letzte Aktualisierung: 2013-02-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
deshalb übertreffen oft die anforderungen zu den nicht standardmäßigen anlagen die anforderungen zu den technologischen hauptanlagen.
Поэтому требования к нестандартному оборудованию часто превосходят требования к основному технологическому оборудованию.
Letzte Aktualisierung: 2013-08-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
optional können die wasseraufbereitungsanlagen xenozone mit voller automatisierung des technologischen zyklus der wasseraufbereitung realisiert werden.
Опционально системы очистки питьевой воды xenozone могут быть реализованы с полной автоматизацией технологического цикла обработки воды.
Letzte Aktualisierung: 2013-08-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
die umfrage zur digitalen spaltung bezieht sich im allgemeinen auf die wirtschaftliche entwicklung eines landes durch technologischen fortschritt.
Исследование цифрового разрыва относится к экономическому развитию страны через технологические средства и обращает внимание на людей с доступом к технологиям, использование таких технологий и легкость доступа к таким технологиям.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
in die mechanischen daten das merkmal der linken oder rechten maschine mit der möglichkeit des ablesens aus dem technologischen programm eingeben.
Ввести в машинные данные признак левого или правого станка с возможностью чтения из технологической программы.
Letzte Aktualisierung: 2012-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
die daten die tatt dazu in die lage, bevölkerungsgruppen und regionen zu erkennen, die in besonderem maße von technologischen verbesserungen profitieren würden.
Данные, собранные в исследовании, ставят УТТТ в положение, когда оно может наблюдать общества и регионы, которые могут выиграть от развития технологий.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
die montage der ausrüstung erfolgt im laufe von 1 monat seit anreisetag der fachmänner des lieferanten zur montagestelle und wird in Übereinstimmung mit dem im technologischen projekt aufgeführten verfahren durchgeführt.
Монтаж Оборудования осуществляется в течение 1 месяца со дня прибытия специалистов ПОСТАВЩИКА к месту проведения монтажа и проводится в соответствие с порядком, приведенном в Технологическом проекте.
Letzte Aktualisierung: 2012-12-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
für das halb- oder vollautomatische vor- und fertigschleifen mit verschiedenen technologischen bearbeitungszyklen von profilen im pendel- oder tiefschleifverfahren.
для полуавтоматического или полностью автоматизированного предварительного и чистового шлифования с различными технологическими циклами обработки профилей методом маятникового шлифования или методом глубинного шлифования.
Letzte Aktualisierung: 2013-01-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
anforderungen zur bereitschaftsstufe der baustelle wurden auf folgenden gruppen aussortiert, siehe abschnitt 4 des technologischen projekts – anforderungen zur technischen baulösung:
Требования к степени подготовки строительной площадки были отсортированы на следующие группы, см. раздел 4 Технологического проекта – Требования к строительному техническому решению:
Letzte Aktualisierung: 2013-05-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
die durchführung der montagearbeiten beginnt der lieferant im laufe von 10 arbeitstagen nach erhalt der mitteilung der kÄuferin über ankunft der ausrüstung zu der installationsstelle beim endbenutzer und über bereitschaft der räume zur durchführung der installationsarbeiten laut der forderungen des technologischen projektes.
К проведению монтажных работ ПОСТАВЩИК приступает в течение 10 рабочих дней после получения уведомления ПОКУПАТЕЛЯ о прибытии Оборудования к месту инсталляции у конечного пользователя и о готовности помещений к проведению инсталляционных работ согласно требованиям Технологического проекта.
Letzte Aktualisierung: 2012-12-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
im falle des entdeckens durch die fachleute des lieferanten nach ihrer ankunft zur stelle der durchführung der montagearbeiten irgendwelcher nichtübereinstimmung der räume oder ihrer nichtbereitschaft in Übereinstimmung mit den forderungen des technologischen projektes, ist der liefarant berechtigt, die montagearbeiten anzuhalten.
В случае обнаружения специалистами ПОСТАВЩИКА после их приезда к месту проведения монтажных работ какого-либо несоответствия помещений или их неготовности в соответствие с требованиями Технологического проекта, ПОСТАВЩИК имеет право приостановить проведение монтажных работ.
Letzte Aktualisierung: 2012-12-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
die maschinen- und technologischen parameter werden auch hier menügesteuert eingegeben, lediglich die geometrie wird durch eingabe der x- und y-koordinaten in eine tabelle dargestellt.
Параметры станка и технологические параметры здесь также вводятся управлением через меню, лишь геометрия представляется вводом координат x-и y в таблицу.
Letzte Aktualisierung: 2013-01-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
durch systematische beschreibung der in der feldforschung mithilfe von volkszählern gewonnenen erkenntnisse sowie durch die auswertung von antworten einiger nutzer, die an der befragung zur digitalen spaltung in trinidad und tobago teilnahmen, haben wir geschlossen, dass nicht wenige menschen schwierigkeiten mit der einen oder anderen technologischen anwendung hatten.
Рассмотря этнографию и некоторых пользователей, которые принимали участие в исследовании цифрового разрыва в Тринидад и Тобаго, мы пришли к заключению, что некоторые люди имеют трудности с использованием некоторых функций технологий, которые требуют дополнительного знакомства с функциями мобильных телефонов помимо голосовой связи.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
erfahrung der besten fachmänner der branche und die neueste technologische ausrüstung ermöglichten die hängeglasisolatoren des weltniveaus zu erstellen.
Опыт лучших специалистов отрасли и новейшее технологическое оборудование позволили создать подвесные стеклянные изоляторы мирового уровня.
Letzte Aktualisierung: 2013-02-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: