Sie suchten nach: teig (Deutsch - Russisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Russisch

Info

Deutsch

teig

Russisch

Тесто

Letzte Aktualisierung: 2010-04-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

ein wenig sauerteig versäuert den ganzen teig.

Russisch

Малая закваска заквашивает все тесто.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

es heißt, daß manche bäcker teig von hier nach petersburg schicken.

Russisch

Говорят, что они возят тесто в Петербург.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

euer ruhm ist nicht fein. wisset ihr nicht, daß ein wenig sauerteig den ganzen teig versäuert?

Russisch

Нечем вам хвалиться. Разве не знаете, что малая закваска квасит все тесто?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

und sind allesamt ehebrecher gleichwie ein backofen, den der bäcker heizt, wenn er hat ausgeknetet und läßt den teig durchsäuern und aufgehen.

Russisch

Все они пылают прелюбодейством, как печь, растопленная пекарем, который перестает поджигать ее, когда замесит тесто и оно вскиснет.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

in einem augenblick hatte er diese ganze gesellschaft wie einen teig derart durchgeknetet, daß der salon einen sehr hübschen anblick bot und die stimmen munter und lebhaft durcheinanderklangen.

Russisch

В одну минуту он так перемесил все это общественное тесто, что стала гостиная хоть куда, и голоса оживленно зазвучали.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

thamar ging hin ins haus ihres bruders amnon; er aber lag im bett. und sie nahm einen teig und knetete und bereitete es vor seinen augen und buk die kuchen.

Russisch

И пошла она в дом брата своего Амнона; а он лежит. И взяла она муки и замесила, и изготовила пред глазами его и испекла лепешки,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

von oben links im uhrzeigersinn: "ein schnabeltier wird die welt retten", "wir sind aus einem anderen teig gemacht", "bald scheint die sonne", "wir sind keine monster", "vom kommunismus zum idiotismus", "bienen gegen honig".

Russisch

Слева направо: «Мир спасёт утконос», «Мы из другого теста», «Скоро будет солнечно», «Мы не монстры», «От коммунизма к идиотизму» и «Пчёлы против мёда».

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,785,231,764 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK