Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
und wer (als vormund) reich ist, der soll sich zurückhalten, und wer arm ist, der soll nach billigkeit zehren.
А кто (из вас) богат, пусть будет воздержан (и ничего не берет с имущества сироты); а кто (из вас) беден, пусть ест согласно мере [по мере необходимости] (когда вынужден).
und esther hatte noch nicht angesagt ihre freundschaft noch ihr volk, wie ihr mardochai geboten hatte; denn esther tat nach den worten mardochais, gleich als da er ihr vormund war.
Есфирь все еще не сказывала о родстве своем и о народе своем, как приказал ей Мардохей; а слово Мардохея Есфирь выполняла и теперь так же, как тогда, когда была у него на воспитании.
sportlerinnen können nur teilnehmen, wenn sie „geeignete kleidung tragen, die mit der scharia übereinstimmt“ und „der vormund der sportlerin zustimmt und sie begleitet", erzählte er der lokalen tageszeitung al-jazirah. „es soll auch keinen kontakt zu männern während der spiele geben,“ fügte er hinzu.
Спортсменки могут принимать участие в Олимпиаде, только если «они носят одежду, соответствующую требованиям шарирата; опекун спортсменки дает свое согласие и присутствует возле нее», - заявил он местному ежедневнику Аль-Джазире, а также добавил: «Запрещается принимать участие в соревнованиях в команде с мужчинами».