Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
»wie meinst du das?«
-- Как не берет?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wie meinst du denn das?
То есть как же?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
meinst du das ernst?
Ты серьёзно?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
meinst du?
ты так считаешь?
Letzte Aktualisierung: 2009-06-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
»meinst du?
-- Ты думаешь?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
was meinst du?
Каково твоё мнение?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
was meinst du dazu?
Что ты об этом думаешь?
Letzte Aktualisierung: 2009-06-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
»was meinst du damit?
-- То есть что же?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
meinst du wirklich, das könnte mir verborgen bleiben?
Неужели ты думаешь, что я могу не знать?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
er sagte: «was meinst du?
(Слуга Мусы) сказал: «Помнишь ли ты, как мы укрылись у (той) скалы?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und was meinst du zu diesem satz?
А каково твое мнение об этом предложении?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wenn du das meinst
if you mean
Letzte Aktualisierung: 2011-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
was meinst du wohl zu demjenigen, der sich abkehrt
Видал ли ты того, кто спину повернул,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
»wieso meinst du, daß ich traurig bin?«
-- Отчего же скучно?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
was meinst du? ob er da der rechtleitung folgt,
Видал ли ты, был ли он на правом пути
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sergei iwanowitsch hob den kopf in die höhe und sah seinen bruder neugierig an. »wie meinst du das?
Сергей Иванович поднял голову и с любопытством посмотрел на брата. -- То есть как?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
»nein, meinst du wirklich, daß es möglich wäre?
-- Нет, ты точно думаешь, что это возможно?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
was meinst du? wenn wir sie auf jahre genießen lassen,
Думал ли ты [, Мухаммад,] о том, что если бы Мы одаривали их мирскими благами многие годы,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
meinst du gerade, dass du absichtlich deine schönheit versteckst?
Ты хочешь сказать, что намеренно скрываешь свою красоту?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
meinst du etwa, daß die meisten von ihnen hörten oder verständen?
[[Они лишены способности внимать увещеваниям и размышлять над истиной, потому что они подобны пастбищному скоту, который понимает только крики и обращения своего хозяина. Эти глухие, немые и слепые грешники не способны идти верным путем.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: