Sie suchten nach: überantworten (Deutsch - Schwedisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Swedish

Info

German

überantworten

Swedish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Schwedisch

Info

Deutsch

denn ich weiß du wirst mich dem tod überantworten; da ist das bestimmte haus aller lebendigen.

Schwedisch

ja, jag förstår att du vill föra mig till döden, till den boning dit allt levande församlas.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die mitgliedstaaten können der behörde auf eigenen wunsch und eigene kosten vertraglich vereinbarte dienstleistungen überantworten.

Schwedisch

kontrollorganet kan, för detta syfte och på medlemsstaternas begäran, utföra avtalsgrundade tjänster åt medlemsstaterna på deras bekostnad.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

außerdem können die mitgliedstaaten der behörde auf eigenen wunsch und eigene kosten vertraglich vereinbarte dienstleistungen überantworten.

Schwedisch

dessutom kommer kontrollorganet att erbjuda olika avtal om tjänster som medlemsstaterna kan begära och för vilka de själva står för kostnaderna.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

23:16 du sollst den knecht nicht seinem herrn überantworten, der von ihm zu dir sich entwandt hat.

Schwedisch

en träl som har flytt till dig från sin herre skall du icke utlämna till hans herre.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

hütet euch vor den menschen; denn sie werden euch überantworten vor ihre rathäuser und werden euch geißeln in ihren schulen.

Schwedisch

tagen eder till vara för människorna; ty de skola draga eder inför domstolar, och i sina synagogor skola de gissla eder;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

alsdann werden sie euch überantworten in trübsal und werden euch töten. und ihr müßt gehaßt werden um meines namens willen von allen völkern.

Schwedisch

då skall man prisgiva eder till misshandling, och man skall dräpa eder, och i skolen bliva hatade av alla folk, för mitt namns skull.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

es wird aber ein bruder den andern zum tod überantworten und der vater den sohn, und die kinder werden sich empören wider die eltern und ihnen zum tode helfen.

Schwedisch

och den ene brodern skall då överlämna den andre till att dödas, ja ock fadern sitt barn; och barn skola sätta sig upp mot sina föräldrar och skola döda dem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aber vor diesem allem werden sie die hände an euch legen und euch verfolgen und werden euch überantworten in ihre schulen und gefängnisse und vor könige und fürsten ziehen um meines namens willen.

Schwedisch

men före allt detta skall man gripa eder, man skall förfölja eder och draga eder inför synagogorna och sätta eder i fängelse och föra eder fram inför konungar och landshövdingar, för mitt namns skull.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

david sprach: werden aber die bürger zu kegila mich und meine männer überantworten in die hände sauls? der herr sprach: ja.

Schwedisch

david frågade ytterligare: »skola kegilas borgare då utlämna mig och mina man åt saul?» herren svarade: »de skola utlämna eder.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

siehe, wir gehen hinauf gen jerusalem, und des menschen sohn wird überantwortet werden den hohenpriestern und schriftgelehrten; und sie werden ihn verdammen zum tode und überantworten den heiden.

Schwedisch

»se, vi gå nu upp till jerusalem, och människosonen skall bliva överlämnad åt översteprästerna och de skriftlärde, och de skola döma honom till döden och överlämna honom åt hedningarna,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

du sollst nicht genug zu essen haben und sollst verschmachten. und was du beiseite schaffst, soll doch nicht davonkommen; und was davonkommt, will ich doch dem schwert überantworten.

Schwedisch

när du äter något, skall du icke bliva mätt, och tomhet skall råda i din buk. vad du skaffar undan skall du ändå icke kunna rädda, och vad du räddar skall jag giva åt svärdet.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

heutigestages wird dich der herr in meine hand überantworten, daß ich dich schlage und nehme dein haupt von dir und gebe die leichname des heeres der philister heute den vögeln unter dem himmel und dem wild auf erden, daß alles land innewerde, daß israel einen gott hat,

Schwedisch

herren skall denna dag överlämna dig i min hand, så att jag skall slå ned dig och taga ditt huvud av dig, och jag skall denna dag giva de filisteiska krigarnas döda kroppar åt himmelens fåglar och åt jordens vilda djur; så skola alla länder förnimma att israel har en gud.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der nahm den gürtel des paulus und band sich die hände und füße und sprach: das sagt der heilige geist: den mann, des der gürtel ist, werden die juden also binden zu jerusalem und überantworten in der heiden hände.

Schwedisch

när denne hade kommit till oss, tog han paulus' bälte och band därmed sina händer och fötter och sade: »så säger den helige ande: 'den man som detta bälte tillhör, honom skola judarna så binda i jerusalem, och sedan skola de överlämna honom i hedningarnas händer.'»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,746,506,069 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK