Sie suchten nach: ausgangszollstelle (Deutsch - Schwedisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Schwedisch

Info

Deutsch

ausgangszollstelle

Schwedisch

utförseltullkontor

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

f802b: ausgangszollstelle

Schwedisch

f802b: utförseltullkontor

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

ausgangszollstelle der gemeinschaft:

Schwedisch

gränsstation för utförsel ur gemenskapen:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

(2) als ausgangszollstelle gilt:

Schwedisch

2. med beteckningen utfartstullkontor förstås

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

„feld nr. 29: ausgangszollstelle

Schwedisch

”fält 29: utpasseringstullanstalt

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

ausgangszollstelle des drittstaats (*) (letztes durchfuhrland):

Schwedisch

gränsstation för utförsel ur tredjeland (*) (sista land som passeras):

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

im sinne dieses kapitels ist die „ausgangszollstelle“

Schwedisch

i detta kapitel avses med utfartstullkontor

Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

identifizierung der ausgangszollstelle oder der bestimmungsstelle des kontrollexemplars t5: ...

Schwedisch

identifizierung der ausgangszollstelle oder der bestimmungsstelle des kontrollexemplars t5: ...

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

zahl der gemäß artikel 10 absatz 2 vorgenommenen substitutionskontrollen je ausgangszollstelle.

Schwedisch

det antal kontroller beträffande utbyte, i enlighet med artikel 10.2, som genomförts per utfartstullkontor.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

(3) das original des auskunftsblatts inf 2 wird bei der ausgangszollstelle vorgelegt.

Schwedisch

3. originalet av informationsformulär inf 2 skall uppvisas för det tullkontor där varorna lämnar gemenskapens tullområde.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die ausgangszollstelle oder die bestimmungsstelle des kontrollexemplars t5 oder des gleichwertigen dokuments prüft die verschlüsse.

Schwedisch

utfartstullkontoret eller bestämmelsetullkontoret för kontrollexemplar t5 eller motsvarande dokument ska kontrollera förseglingarna.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

„der in anhang 38 für das einheitspapier feld 29 vorgesehene code für die ausgangszollstelle.“

Schwedisch

”koden i bilaga 38 när det gäller fält 29 i enhetsdokumentet för det planerade utfartstullkontoret.”

Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

unter dem datenelement „ausgangszollstelle“ erhält der erste absatz folgende fassung:

Schwedisch

under den förklarande anmärkningen ”utfartstullkontor” ska första stycket ersättas med följande:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

c) der transporteur legt der ausfuhrzollstelle und der ausgangszollstelle der gemeinschaft eine kopie des begleitformulars vor;

Schwedisch

c) ett exemplar av transportdokumentet skall överlämnas av transportören till exporttullkontoret och utfartstullkontoret i gemenskapen.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

dieses verfahren ist erledigt, wenn die ausgangszollstelle bescheinigt, daß die waren die gemeinschaft verlassen haben.

Schwedisch

detta kontor måste till avsändaren återsända den bestyrkta kopian av ledsagardokumentet som är avsedd för honom."

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

(3) die beförderung zur ausgangszollstelle im hinblick auf die wiederausfuhr ist im rahmen des verfahrens möglich.

Schwedisch

3. en överföring till utfartskontoret i syfte att återexportera varorna får äga rum inom ramen för förfarandet.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die zuständige behörde am bestimmungsort übermittelt der ausgangszollstelle der gemeinschaft eine abgestempelte kopie ihrer entscheidung zur genehmigung der betreffenden verbringung.

Schwedisch

den behöriga avsändarmyndigheten skall skicka ett stämplat exemplar av sitt beslut om godkännande av transporten till exporttullkontoret i gemenskapen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die ausgangszollstelle auf dem gebiet der gemeinschaft versieht die beiden vorgenannten dokumente mit ihrem stempelabdruck und mit einem der folgenden vermerke:

Schwedisch

tullkontoret på den plats där utförseln ur gemenskapens tullområde äger rum skall på båda exemplaren av dokumentet föra in ett av följande alternativ och bekräfta det med sin stämpel:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

jede sendung ist in einem von der zuständigen behörde verplombten transportmittel auszuführen; die verplombung ist an der ausgangszollstelle der neuen mitgliedstaaten zu prüfen.

Schwedisch

varje sändning skall exporteras i ett transportmedel som är förseglat av den behöriga myndigheten och förseglingarna skall kontrolleras på utförselorten i de nya medlemsstaterna.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

"die ausgangszollstelle auf dem gebiet der gemeinschaft versieht die beiden vorgenannten dokumente mit ihrem stempelabdruck und mit einem der folgenden vermerke:

Schwedisch

%quot%tullkontoret på den plats där utförseln ur gemenskapens tullområde äger rum skall på båda exemplaren av dokumentet föra in ett av följande alternativ och bekräfta det med sin stämpel:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,772,905,106 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK