Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
der maßgebliche tatbestand sollte in diesem fall der tag der beantragung der beihilfebescheinigung sein.
det är lämpligt att föreskriva att den avgörande faktorn i detta fall skall vara den dag då ansökan om stödlicensen lämnas in.
- die auf der beihilfebescheinigung abzuzeichnenden mengen mais und sorghum vor dem 1. oktober versendet worden sind.
- för majs och sorghum, de produkter som framlagts för inteckning av stödlicensen har levererats före den 1 oktober.
es empfiehlt sich, für diesen fall den tag zum maßgeblichen tatbestand zu bestimmen, an dem die beihilfebescheinigung beantragt wird.
det bör föreskrivas att den avgörande faktorn i det fallet skall vara samma dag som ansökan om stödlicens lämnas in.
(7) die beihilfebescheinigung wird auf antrag der beteiligten im rahmen der bedarfsvorausschätzungen von den zuständigen behörden erteilt.
7. på de berörda parternas begäran skall de behöriga myndigheterna utfärda stödlicensen inom ramen för de kvantiteter som fastställs i de prognostiserade försörjningsbalanserna.
"die beihilfebescheinigung ist spätestens sieben arbeitstage nach dem tag zu beantragen, an dem die ankaufsrechnung ausgestellt wird".
%quot%ansökan om stödlicens skall inlämnas senast sju arbetsdagar efter dagen för utfärdandet av faktura.%quot%
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
- die auf der beihilfebescheinigung abzuzeichnenden mengen erzeugnisse, außer mais und sorghum, vor dem 1. juli versendet worden sind;
- för andra produkter än majs och sorghum, de produkter som framlagts för inteckning av stödlicensen har levererats före den 1 juli,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
(3) die angabe "beihilfebescheinigung" ist in das linke obere feld der lizenz zu drucken oder zu stempeln.
3. ordet%quot%stödlicens%quot% skall tryckas eller stämplas i det övre vänstra fältet av licensen.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
anträge auf die erteilung einer beihilfebescheinigung für die lieferung von getreideerzeugnissen der kn-codes 1103 und 1107 mit ursprung in der gemeinschaft können jedoch an allen arbeitstagen des monats gestellt werden.
ansökningar om stödlicenser för leverans av spannmålsprodukter som hänförs till kn-nummer 1103 eller 1107 och som har sitt ursprung inom gemenskapen får inges alla arbetsdagar under månaden.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(1) die beihilfe wird nach vorlage einer völlig ausgeschöpften bescheinigung, nachstehend "beihilfebescheinigung" genannt, gezahlt.
1. stödet skall betalas ut mot uppvisande av ett intyg, kallat "stödintyg", som utnyttjats helt och hållet.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
die vorlage der beihilfebescheinigung gilt als antrag auf beihilfe und muss - außer in fällen höherer gewalt oder außergewöhnlicher witterungsbedingungen - innerhalb von dreißig tagen nach dem zeitpunkt der anrechnung der beihilfebescheinigung erfolgen.
framläggandet av stödlicensen skall anses som en stödansökan och skall, utom i fall av force majeure eller exceptionella väderförhållanden, ske inom trettio dagar efter avskrivningen av stödlicenserna.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(6) die beihilferegelung für die gemeinschaftserzeugnisse kann unter zugrundelegung des formblattes für die einfuhrlizenz, nachstehend "beihilfebescheinigung" genannt, verwaltet werden.
(6) ordningen för beviljande av stöd för gemenskapsprodukter bör administreras med hjälp av blanketten för importlicens, nedan kallad%quot%stödlicens%quot%.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
zur erteilung dieser bescheinigung, nachstehend "beihilfebescheinigung" genannt, muß der antragsteller eine sicherheit in höhe von 20 % des betrags der beihilfe für die zugeteilte menge leisten.
det dokumentet, i fortsättningen kallat "stödlicensen", utfärdas under förutsättning att sökanden ställer en säkerhet som motsvarar 20 % av det stöd som ges för den beviljade kvantiteten.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"(1) der maßgebliche tatbestand für den landwirtschaftlichen umrechnungskurs für die sicherheit gemäß artikel 3 absatz 2 der verordnung (eg) nr. 1524/98 ist der tag, an dem die beihilfebescheinigung beantragt wird."
%quot%1. den avgörande faktorn för den jordbruksomräkningskurs som skall gällas för den säkerhet som föreskrivs i artikel 3.2 i förordning (eg) nr 1524/98 skall vara den dag då ansökan om stödlicens lämnas in.%quot%
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung