Sie suchten nach: beileid (Deutsch - Schwedisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Schwedisch

Info

Deutsch

beileid

Schwedisch

kondoleans

Letzte Aktualisierung: 2012-04-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

es gilt, ihnen unser beileid auszudrücken.

Schwedisch

vi bör uttrycka vår medkänsla.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

auch ich möchte spanien mein beileid aussprechen.

Schwedisch

Även jag vill framföra mina kondoleanser till spanien .

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

wir sprechen seiner familie unser tiefes beileid aus.

Schwedisch

vi uttalar vårt varmaste medkännande med hans familj .

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

er spricht den familien der opfer sein aufrichtiges beileid aus.

Schwedisch

rådet framför sitt uppriktiga deltagande till offrens familjer.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

die eu spricht den familien der opfer ihr aufrichtiges beileid aus.

Schwedisch

eu uttrycker sitt deltagande med offrens familjer.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

sie spricht den familien der getöteten soldaten ihr tiefstes beileid aus.

Schwedisch

unionen framför sitt djupa deltagande med de dödade soldaternas familjer.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

der bevölkerung und den behörden der türkei möchte ich mein beileid aussprechen.

Schwedisch

jag ber att få framföra mitt deltagande till folket och till myndigheterna i turkiet.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

die europäische union spricht der familie und den freunden yahyas ihr beileid aus.

Schwedisch

europeiska unionen uttrycker sitt deltagande med yahyas familj och vänner.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

sie spricht den familien der opfer ihr aufrichtiges beileid und den verletzten ihr mitgefühl aus.

Schwedisch

unionen framför sina kondoleanser till de drabbade familjerna och sin sympati till de skadade.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

ich weiß nicht, ob sie hier ist, aber ich möchte ihr mein tiefstes beileid aussprechen.

Schwedisch

jag vet inte om hon är här, men jag skulle vilja framföra mina allra innerligaste kondoleanser till henne .

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

die eu spricht den familien der opfer ihr aufrichtiges beileid aus und versichert sie ihrer solidarität.

Schwedisch

eu framför sitt uppriktiga deltagande och medkänsla till offrens familjer.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

der rat sprach den angehörigen und freunden der opfer des wep-flugzeugunglücks sein tiefempfundenes beileid aus.

Schwedisch

rådet uttryckte sitt deltagande och sin djupaste sympati till familjerna och vännerna till de omkomna i flygolyckan (företrädare för världslivsmedelsprogrammet).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

im namen des europäischen parlaments habe ich seiner familie meinen großen respekt und mein tiefes beileid bekundet.

Schwedisch

jag har på europaparlamentets vägnar uttryckt min stora respekt och vårt deltagande med hans familj .

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

als europäisches parlament übermitteln wir den familien der opfer und den irakischen behörden unser mitgefühl und unser aufrichtiges beileid.

Schwedisch

från europaparlamentets sida uttrycker vi vår medkänsla och vårt uppriktiga deltagande med offrens familjer och de irakiska myndigheterna.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

ich möchte seiner familie, seiner frau, seinen kindern und selbstverständlich auch dem ganzen serbischen volk mein persönliches beileid ausdrücken.

Schwedisch

jag skulle följaktligen vilja framföra mina personliga kondoleanser till hans familj , till hans fru och barn, men även, naturligtvis, till hela det serbiska folket.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

eine wortmeldung zur geschäftsordnung: ich möchte der familie von joseba pagazaurtundua, den ich persönlich kannte, mein beileid aussprechen.

Schwedisch

rörande en ordningsfråga . jag vill uttrycka min medkänsla till joseba pagazaurtunduas familj.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

ich möchte mich den beileids- und dankesworten der kolleginnen und kollegen anschließen.

Schwedisch

jag instämmer i mina kollegers kondoleanser och tacksamhet.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,465,252 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK