Sie suchten nach: dienstbezeichnung (Deutsch - Schwedisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Schwedisch

Info

Deutsch

dienstbezeichnung

Schwedisch

tjänstsymbol

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

name, dienstbezeichnung, unterschrift

Schwedisch

namn, befattning, underskrift

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

name und dienstbezeichnung des beamten

Schwedisch

tjänstemannens namn och befattning

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

name in druckbuchstaben und dienstbezeichnung.

Schwedisch

namnförtydligande och befattning.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

name und dienstbezeichnung der person, die die waren überprüft hat:

Schwedisch

namn och tjänsteställning för den person som kontrollerat varorna.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

name der behörde und unterzeichner, dienstbezeichnung, adresse, siegel und datum

Schwedisch

namn på myndighet och undertecknare, befattning, adress, underskrift, stämpel och datum

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

(name, dienstbezeichnung und qualifikation in großbuchstaben)>ende eines schaubild> "

Schwedisch

(namn, titel och behörighet med versaler)>slut grafik>"

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

(name, dienstbezeichnung und qualifikation in großbuchstaben)%gt%ende eines schaubild%gt%"

Schwedisch

(namn, titel och behörighet med versaler)%gt%slut grafik%gt%%quot%

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

für ihre mitwirkung bei der untersuchung gemäß diesem absatz legen die kommissionsbediensteten einen schriftlichen auftrag vor, aus dem ihre identität und ihre dienstbezeichnung hervorgehen.

Schwedisch

för att kunna delta i de inspektioner som avses i denna punkt skall kommissionens tjänstemän visa fram en skriftlig fullmakt, av vilken deras identitet och tjänstebeteckning framgår.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

sie unterzeichnen an den hierfür vorgesehenen stellen in den feldern 10 und 11, nachdem sie die worte "name und dienstbezeichnung des zuständigen sachbearbeiters" gestrichen haben.

Schwedisch

producenterna skriver sin namnteckning i det därför avsedda utrymmet i fälten 10 och 11, varvid de skall stryka orden%quot%namn och tjänsteställning%quot%.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

bedienstete der ersuchenden behörde, die sich in anwendung von absatz 1 und 2 in einem anderen mitgliedsstaat aufhalten, müssen jederzeit in der lage sein, einen schriftlichen auftrag vorzulegen, aus dem ihre identität und ihre dienstbezeichnung hervorgehen.

Schwedisch

tjänstemän från den begärande myndigheten som uppehåller sig i en annan medlemsstat i enlighet med punkterna 1 och 2 skall alltid kunna uppvisa en skriftlig fullmakt där deras identitet och officiella behörighet anges.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die mitgliedstaaten teilen der kommission mit, welche ihrer behörden für die validierung und Überprüfung von fangdokumenten und wiederausfuhrbescheinigungen zuständig sind, und übermitteln bezeichnung und vollständige anschrift sowie gegebenenfalls die namen und dienstbezeichnungen der befugten validierungsbeamten, dokumentenmuster, stempel- oder siegelmuster und gegebenenfalls muster der kennzeichnungsmarken.

Schwedisch

medlemsstaterna ska informera kommissionen om vilka myndigheter som ansvarar för validering och kontroll av fångstdokument eller intyg om återexport genom att lämna uppgifter om myndigheternas namn och fullständiga adress, och i förekommande fall uppgifter om namn och befattning för de validerande tjänstemän som beviljats individuella befogenheter, samt exempel på dokument, stämplar eller sigill och, i förekommande fall, identitetsmärkning.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,471,064 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK