Sie suchten nach: fischereiaufwandsbeschränkungen (Deutsch - Schwedisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Schwedisch

Info

Deutsch

fischereiaufwandsbeschrÄnkungen

Schwedisch

begrÄnsningar av fiskeanstrÄngningen

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

anwendung der fischereiaufwandsbeschrÄnkungen

Schwedisch

genomfÖrande av fiskeanstrÄngningsbegrÄnsningar

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

von fischereiaufwandsbeschränkungen betroffene schiffe

Schwedisch

fartyg som berörs av begränsningar av fiskeansträngningen

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

fischereiaufwandsbeschränkungen und damit verbundene bestandsbewirtschaftungsvorschriften

Schwedisch

begränsningar av fiskeansträngningen och därmed förbundna villkor för förvaltningen av bestånd

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

a) jährliche quotenzuteilungen oder fischereiaufwandsbeschränkungen für die vertragsparteien festlegen;

Schwedisch

a) fastställa årliga kvoter eller begränsningar av fiskeansträngningen för de avtalsslutande parterna,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

eine einschätzung der voraussichtlichen sozioökonomischen folgen von fischereiaufwandsbeschränkungen und schiffsstilllegungen einschließlich neuer schätzungen der zu erwartenden verluste an arbeitsplätzen;

Schwedisch

en utvärdering av de socio-ekonomiska följder som troligen kommer att uppstå vid begränsningar av fiskeansträngningen och minskningar av antalet fartyg, särskilt en översikt över den preliminära uppskattningen av antalet förlorade arbetstillfällen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

besondere aufmerksamkeit widmet die kommission auch der wirkung, welche die umsetzung der fischereiaufwandsbeschränkungen im rahmen von mehrjährigen bewirtschaftungs­plänen sicherlich haben wird.

Schwedisch

kommissionen är särskilt uppmärksam på de konsekvenser som begränsningen av fiskeaktiviteten inom ramen för fleråriga förvaltningsplaner säkerligen kommer att få.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die verordnung (eg) nr. 1098/2007 enthält bestimmungen zur festsetzung von fischereiaufwandsbeschränkungen für die dorschbestände der ostsee.

Schwedisch

i förordning (eg) nr 1098/2007 fastställs bestämmelser om begränsningar av fiskeansträngningen för torskbestånd i Östersjön.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bestandsregeln, die klare vorgaben für die festsetzung von tac und fischereiaufwandsbeschränkungen enthalten, damit die obengenannten langfristigen ziele auf der grundlage der aktuellsten bestandsabschätzungen erreicht werden können.

Schwedisch

fångstregler med detaljerade metoder för att fastställa begränsningar av fångster och fiskeansträngning på ett sådant sätt att de långsiktiga mål som anges ovan kan uppnås, på grundval av de senaste uppgifterna om beståndens tillstånd.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

was die bestimmungen betreffend die fischereiaufwandsbeschränkungen betrifft, so stellt der kompromiss sicher, dass die zahl der tage auf see im vergleich zu 2006 um weitere 10% verringert wird.

Schwedisch

när det gäller bestämmelserna om begränsningen av fiskeansträngningen säkerställs det i kompromissen att det kommer att bli en ytterligare minskning med 10 % av dagarna till sjöss jämfört med 2006.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

es geht um die zulässigen gesamtfangmengen (tac) und die fischereiaufwandsbeschränkungen für bestände, die die eu autonom bewirtschaftet, und nicht um gemeinsam mit drittländern bewirtschaftete bestände.

Schwedisch

i förslaget fastställs nivåerna för total tillåten fångstmängd (tac) och fiskeansträngningen för de fiskbestånd som enbart förvaltas av eu, men inte för de bestånd som förvaltas tillsammans med tredjeländer.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gleichzeitig wurde hervorgehoben, dass die fischereiaufwandsbeschränkungen, die zur durchführung der künftigen mehrjährigen bewirtschaftungspläne vorgenommen werden müssen, hauptsächlich die anrainermitgliedstaaten an nord- und ostsee betreffen werden.

Schwedisch

det betonades också att minskningar av fiskeansträngningen i syfte att följa de kommande fleråriga förvaltningsplanerna huvudsakligen kommer att påverka medlemsstater kring nordsjön och Östersjön.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(2) für die zeit vom 1. februar 2005 bis 31. dezember 2005 gelten für die bewirtschaftung der in absatz 1 genannten kabeljaubestände die fischereiaufwandsbeschränkungen und begleitenden vorschriften gemäß anhang iva.

Schwedisch

2. för förvaltningen av de torskbestånd som anges i punkt 1 skall under perioden 1 februari 2005– 31 december 2005 de begränsningar av fiskeansträngningen och därmed förbundna villkor som fastställs i bilaga iva tillämpas.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

(6) für neue oder der erforschung dienende fischerei beschließen die staaten so bald wie möglich vorsorgliche erhaltungs- und bewirtschaftungsmaßnahmen, zu denen unter anderem fangbeschränkungen und fischereiaufwandsbeschränkungen gehören.

Schwedisch

6. för nya eller undersökande fisken, skall stater så snart som möjligt anta försiktighetsåtgärder för bevarande och förvaltning inbegripet, bland annat, fångstgränser och gränser för fiskeansträngning.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(6) für neue oder der erforschung dienende fischerei beschließen die staaten so bald wie möglich vorsorgliche erhaltungs-und bewirtschaftungsmaßnahmen, zu denen unter anderem fangbeschränkungen und fischereiaufwandsbeschränkungen gehören. diese maßnahmen bleiben so lange in kraft, bis genügend daten vorliegen, die eine beurteilung der auswirkungen der fischerei auf die langfristige nachhaltige entwicklung der bestände zulassen; danach werden erhaltungs-und bewirtschaftungsmaßnahmen auf der grundlage dieser beurteilung durchgeführt. letztere maßnahmen lassen gegebenenfalls eine schrittweise weiterentwicklung der fischerei zu.

Schwedisch

6. för nya eller undersökande fisken, skall stater så snart som möjligt anta försiktighetsåtgärder för bevarande och förvaltning inbegripet, bland annat, fångstgränser och gränser för fiskeansträngning. sådana åtgärder skall gälla tills det finns tillräcklig information för att medge bedömningar av fiskets inverkan på beståndens långsiktiga hållbarhet, varefter åtgärder för bevarande och förvaltning baserade på denna bedömning skall genomföras. de senare åtgärderna skall, om så är lämpligt, medge gradvis utveckling av fisket.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,676,446 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK