Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
treuhandfonds werden für eine begrenzte laufzeit eingerichtet, die in ihrem gründungsvertrag festgelegt ist.
förvaltningsfonderna ska inrättas för en begränsad period, som ska anges i de handlingar genom vilka de upprättas.
der gründungsvertrag kann andere organe vorsehen; er bestimmt in diesem fall deren befugnisse.
avtalet om att bilda grupperingen kan innehålla bestämmelser om andra organ; i så fall skall avtalet ange dessas befogenheter.
d) eine verlängerung der dauer der vereinigung über den im gründungsvertrag festgelegten zeitpunkt hinaus;
d) förlänga grupperingens varaktighet utöver den tid som har bestämts i avtalet om att bilda grupperingen,
dieser beschluß muß einstimmig gefasst werden, es sei denn, daß der gründungsvertrag etwas anderes bestimmt.
ett sådant beslut skall fattas enhälligt om inte något annat är bestämt i avtalet om att bilda grupperingen.
a) die im gründungsvertrag bestimmte dauer abgelaufen oder ein anderer in diesem vertrag vorgesehener auflösungsgrund eingetreten ist oder
a) tiden för grupperingens bestånd enligt avtalet om att bilda denna har löpt ut eller någon annan i avtalet angiven grund för upplösning föreligger, eller
der gründungsvertrag kann jedoch bestimmten mitgliedern mehrere stimmen unter der bedingung gewähren, daß ein einziges mitglied nicht die stimmenmehrheit besitzt.
avtalet om att bilda grupperingen kan dock tilldela vissa medlemmar flera röster förutsatt att ingen medlem får röstmajoritet.
f) Änderungen jeder anderen verpflichtung eines mitglieds, es sei denn, daß der gründungsvertrag etwas anderes bestimmt;
f) ändra någon annan förpliktelse som åligger en medlem, om inte annat är bestämt i avtalet om att bilda grupperingen,
(2) der gründungsvertrag kann vorsehen, daß die vereinigung nur durch zwei oder mehr gemeinschaftlich handelnde geschäftsführer wirksam verpflichtet werden kann.
2. i avtalet om att bilda grupperingen kan bestämmas att endast två eller flera företagsledare i förening får företräda denna.
5.2 die bereits im gründungsvertrag der europäischen gemeinschaft verankerten ziele der eu-landwirtschaftspolitik wurden letztes jahr im vertrag von lissabon erneut bekräftigt:
5.2 de mål för eu:s jordbrukspolitik som fastställdes i fördraget om upprättandet av europeiska gemenskapen och som införlivades i oförändrad form i lissabonfördraget, som ratificerades förra året, är följande:
(1) die geschäfte der vereinigung werden von einer oder mehreren natürlichen personen geführt, die durch den gründungsvertrag oder durch beschluß der mitglieder bestellt werden.
1. en gruppering leds av en eller flera fysiska personer som utses i avtalet om att bilda grupperingen eller genom beslut av medlemmarna.
(1) jedes mitglied hat eine stimme. der gründungsvertrag kann jedoch bestimmten mitgliedern mehrere stimmen unter der bedingung gewähren, daß ein einziges mitglied nicht die stimmenmehrheit besitzt.
1. varje medlem har en röst. avtalet om att bilda grupperingen kan dock tilldela vissa medlemmar flera röster förutsatt att ingen medlem får röstmajoritet.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
1.2 die fundamente für die rechtsvorschriften in bezug auf staatliche beihilfen wurden in den gründungsverträgen der gemeinschaft gelegt (egks- und ewg-vertrag).
1.2 systemet för statsstöd har sin grund i gemenskapens grundtexter, dvs. i eksg-fördraget och eg-fördraget.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: