Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
in dieser mitteilung wurde unter anderem die notwendigkeit betont, ein gemeinschaftspatent und ein einheitliches patentgerichtssystem aufzubauen.
vikten av att införa ett gemenskapspatent och ett enhetligt system för lösning av patenttvister.
parallel dazu wird die kommission ebenso rasch daran arbeiten, entsprechend dem gutachten des eugh ein angemessenes weiteres vorgehen in bezug auf das einheitliche patentgerichtssystem festzulegen.
samtidigt kommer kommissionen också snabbt att försöka finna en lämplig lösning för systemet för prövning av patenttvister.
derartige probleme ließen sich jedoch mit dem einheitlichen patentgerichtssystem in den griff bekommen; in diesem fall wären Änderungen an der verordnung nicht notwendig.
problemen kan dock lösas om man inrättar ett gemensamt system för prövning av patenttvister, och i så fall kommer det inte att behövas några ändringar av förordningen.
ein einheitliches patentgerichtssystem, dem sowohl europäische bündelpatente als auch europäische patente mit einheitlicher wirkung unterstehen würden, könnte die kosten von rechtsstreitigkeiten und ihre bearbeitungszeiten erheblich verringern und würde gleichzeitig die rechtssicherheit für die nutzer verbessern.
ett enhetligt system för patenttvister som skulle gälla både för europeiska paketpatent och europeiska patent med enhetlig verkan skulle avsevärt minska rättegångskostnader och tidsåtgång för att lösa patenttvister, samtidigt som rättssäkerheten skulle öka.
was die streitregelung im patentwesen anbelangt, so lag der schwerpunkt der beratungen auf den wichtigsten noch offenen fragen in bezug auf die gestaltung eines neuen, einheitlichen patentgerichtssystem, darunter dessen vereinbarkeit mit den gemeinschaftlichen rechtsvorschriften und die sprachenregelung.
när det gällde patenttvistlösning var diskussionerna främst inriktade på de viktigaste kvarstående frågorna med anknytning till inrättandet av ett nytt enhetligt patenttvistlösningssystem, bl.a. dess förenlighet med gemenskapsreglerna och språkordningen.
aufgrund von erörterungen im rat und im rahmen der patentkonsultation scheint sich ebenfalls ein konsens zu einer anzahl von grundsätzen in bezug auf ein künftiges europaweites patentgerichtssystem (hiernach der "gerichtsbarkeit") abzuzeichnen.
om man ser till debatterna i rådet och patentsamrådet verkar det också som om det finns en gryende konsensus om en rad principer för ett framtida eu-omfattande domstolssystem (nedan även ”domstolsordningen”).
1. die schaffung eines einheitlichen patentgerichtssystems, das über die ausschließliche gerichtliche zuständigkeit für zivilrechtliche streitigkeiten im zusammenhang mit der verletzung und der rechtsgültigkeit von eu‑patenten und europäischen patenten verfügen und ein gericht erster instanz (mit einer zentralkammer sowie örtlichen und regionalen kammern) sowie ein berufungsgericht umfassen würde;
1. införandet av ett enhetligt system för lösning av patenttvister med exklusiv behörighet vad avser civilrättsliga tvister som rör intrång i eu-patent och europeiska patent och deras giltighet, och som skulle bestå av en förstainstansdomstol (med en central avdelning samt lokala och regionala avdelningar) och en appellationsdomstol,