Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nicht nur die unita macht sich schuldig, auch die regierung ist schuld an dieser andauernden gewalt.
det är inte bara unita som gör sig skyldigt, utan också regeringen är skyldig till detta oupphörliga våld.
die europäische union verurteilt mit entschiedenheit den angriff und die entführung von kindern nahe der stadt caxito durch die unita.
europeiska unionen fördömer med kraft unitas överfall nära staden caxito och kidnappningen av barn.
april 2002 in luanda abgegebene erklärung des vorsitzes im namen der europäischen union zur unterzeichnung der vereinbarung zwischen der angolanischen regierung und der unita
uttalande från ordförandeskapet på europeiska unionens vägnar den 4 april 2002 i luanda om undertecknandet av samförståndsavtalet mellan angolas regering och unita
die europäische union richtet deshalb einen eindringlichen appell an die unita, die drei russischen besatzungsmitglieder wie auch mögliche weitere geiseln freizulassen.
europeiska unionen vädjar därför enträget till unita att frisläppa de tre ryska besättningsmedlemmarna och alla andra som kan ha tagits som gisslan.
= das einfrieren von vermögen, das der unita und ihrer führung oder den mitgliedern der unmittelbaren familien zugeschrieben werden;
= fryser tillgångar som kan tillskrivas unita och dess högre tjänstemän eller deras närmaste familjer,
in angola ergibt sich eine ähnliche lage: die kämpfe gehen trotz eines bestehenden friedensabkommens und eines geltenden waffenembargos gegen die unita weiter.
i angola råder samma situation, striderna fortsätter trots att det finns såväl ett fredsavtal som ett gällande vapenembargo mot unita.
die europäische union ruft erneut die regierung als vertragspartei des Übereinkommens von ottawa, insbesondere jedoch die unita, auf, die legung von minen unverzüglich einzustellen.
europeiska unionen uppmanar på nytt regeringen såsom undertecknare av ottawakonventionen, men särskilt unita, att omedelbart upphöra med utläggningen av minor.
die europäische union appelliert erneut an die regierung, die das Übereinkommen von ottawa unterzeichnet hat, und insbesondere an die unita, das verlegen von minen im land unverzüglich einzustellen.
europeiska unionen uppmanar återigen regeringen, i egenskap av undertecknare av ottawakonventionen, och i synnerhet unita, att omedelbart upphöra med att lägga ut minor i landet.
wir fordern die aufhebung des un-embargos, mit dem verhindert werden sollte, daß viele waffen und munition zu den unita-flugplätzen geflogen werden.
vi vill insistera på att fn-embargot, som skulle förhindra att en stor mängd vapen och ammunition flygs över till unita-flygplatserna , att detta stoppas.
man muß sich für den frieden und für die unterstützung eines volkes einsetzen, das vom ständigen krieg einer immer verantwortungsloseren, immer terroristischeren organisation- der unita- gepeinigt wird.
man måste arbeta för freden och för stöd till en befolkning som är plågad av ett ständigt krig från en organisation - unita- som är alltmer oansvarig, alltmer terroristisk.