Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
koordinierung sonstiger unterstützungsangebote anderer mitgliedstaaten.
samordna eventuellt ytterligare stöd som erbjuds av andra medlemsstater.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auch sind sie schlechter über bestehende unterstützungsangebote informiert.
de är inte heller lika medvetna om vilket stöd som finns att få.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dies wirft fragen in bezug auf die arbeitsbedingungen und die unterstützungsangebote für lehrkräfte auf.
därför är det befogat att ställa frågor om lärarnas arbetsmiljö och det stöd de behöver.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in den leitlinien werden daher geeignete unterstützungsangebote für diese jungen menschen gefordert.
i riktlinjerna krävs också att lämpliga stödåtgärder sätts in för dessa.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die isu wird ersucht, die vertragsstaaten über die unterstützungsangebote der eu im bereich der vbm zu informieren.
enheten för genomförandestöd kommer att uppmanas att informera konventionsstaterna om det eu-bistånd som finns att få på området för förtroendeskapande åtgärder.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in einigen mitgliedstaaten gibt es spezifische unterstützungsangebote für start-ups im bereich der sozialwirtschaft.
vissa medlemsstater ger särskilt stöd till nyetablerade företag inom den sociala ekonomin.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aufbau eines qualitativ hochwertigen informationsdienstes, der informationen über das gesetzliche und freiwillige unterstützungsangebote für familien vermittelt.
inrättande av en högkvalitativ informationstjänst om obligatoriska och frivilliga stöd som finns för familjer.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
unterstützungsangebote im hinblick auf die stärkung konkreter zivilgesellschaftlicher initiativen einschließlich der bildung von bündnissen und kooperationsplattformen zwischen den zivilgesellschaftlichen organisationen der ukraine.
stöd till en förstärkning av enskilda civilsamhällsinitiativ, bland annat uppbyggnad av koalitioner och plattformar bland de ukrainska organisationerna i det civila samhället.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
für wirtschaftteilnehmer, die beabsichtigen, sich an einem vergabeverfahren in einem anderen mitgliedstaat zu beteiligen, werden besondere unterstützungsangebote bereitgestellt.
särskilt administrativt stöd ska finnas att tillgå för ekonomiska aktörer som tänker delta i ett upphandlingsförfarande i en annan medlemsstat.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dabei dürften sich gute gelegenheiten bieten, um die bilateralen gespräche über klimaschutzmaßnahmen im eigenen land zu intensivieren und unterstützungsangebote der union für derartige maßnahmen vorzubringen.
detta bör också ge goda möjligheter att intensifiera de bilaterala samtalen om utvecklingen av nationella klimatinsatser och för eu att erbjuda stöd för nationellt klimatarbete.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bereitstellen von informationen über die unterstützungsangebote der eu sowie nationaler, regionaler und lokaler behörden für kleinst-, kleine und mittlere unternehmen,
informera om vad eu och nationella, regionala och lokala myndigheter erbjuder för stöd till mikroföretag och små och medelstora företag.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die situation älter werdender arbeitnehmer angesichts des industriellen wandels - unterstützungsangebote und diversifizierung der altersstruktur in branchen und unternehmen (initiativstellungnahme)
situationen för äldre arbetstagare inför industriell omvandling – stöd och diversifiering av åldersstrukturen i eu:s branscher och företag (yttrande på eget initiativ)
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in dieser situation ist es für die mitgliedstaaten besonders schwierig, für die zahlreichen arbeitnehmerinnen und arbeitnehmer, die infolge der krise gleichzeitig entlassen wurden, maßgeschneiderte unterstützungsangebote bereitzustellen.
detta är en särskilt allvarlig bakgrund för medlemsstaterna som vill ge individanpassat stöd till ett stort antal arbetstagare som sagts upp samtidigt på grund av krisen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
revidierte stellungnahme zum thema "die situation älter werdender arbeitnehmer angesichts des industriellen wandels - unterstützungsangebote und diversifizierung der altersstruktur in branchen und unternehmen"
reviderat yttrande om "situationen för äldre löntagare inför industriell omvandling – stöd och diversifiering av åldersstrukturen i eu:s branscher och företag"
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
auch wenn es häufig zu Überschneidungen kommt, sollten durch häusliche gewalt betroffene kinder als "eigenständige" opfer wahrgenommen werden, für die spezielle unterstützungsangebote entwickelt werden müssen.
Även om det ofta förekommer överlappningar mellan dessa områden bör barn som drabbas av våld i hemmet betraktas som en enskild grupp av offer för vilka man måste utveckla särskilda stödtjänster.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
die öffentlichen stellen dagegen sind gefordert, die bedürfnisse einer wachsenden älteren bevölkerung zu erfüllen und die notwendigen pflege- und unterstützungsangebote bereitzustellen, damit ältere menschen uneingeschränkt am gesellschaftlichen leben teilhaben und die steigenden anforderungen an das gesundheitswesen bewältigt werden können.
de offentliga tjänsterna står inför uppgiften att tillgodose de behov som en växande äldre befolkning har, att tillhandahålla omvårdnad och stöd, att garantera äldres möjligheter till full delaktighet i samhället och att tillmötesgå ökade krav på hälso- och sjukvård.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
beseitigung von kinderarmut: dies wird als ein entscheidender schritt gesehen, um einer „vererbung“ von armut von einer generation auf die nächste entgegenzuwirken. ein besonderes augenmerk gilt der frühzeitigen intervention und frühzeitig einsetzenden erziehungsmaßnahmen für benachteiligte kinder sowie einer verstärkten einkommensunterstützung und einem ausbau der unterstützungsangebote für familien, einschließlich alleinerziehender eltern. einige länder legen zunehmendes gewicht auf die förderung der rechte des kindes als grundlage für die politikentwicklung.
4. utrotande av barnfattigdom: detta ses som ett viktigt steg när det gäller att bekämpa den nedärvda formen av fattigdom. särskild vikt läggs vid tidiga insatser och tidig utbildning till stöd för missgynnade barn samt bättre inkomststöd och bistånd till barnfamiljer. flera länder lägger också ökad vikt vid att främja barns rättigheter som grundval för den politiska utvecklingen.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: