Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
den tisch und alle seine geräte und die schaubrote;
sto sa svim spravama, i hleb za postavljanje,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und sollst auf den tisch allezeit schaubrote legen vor mir.
i metaæe na sto hlebove, da su postavljeni svagda preda mnom.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
den tisch mit seinen stangen und allem seinem geräte und die schaubrote;
sto, i poluge njegove i sve sprave njegove, i hleb za postavljanje,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aus den kahathitern aber, ihren brüdern, waren etliche über die schaubrote, sie zuzurichten auf alle sabbate.
a izmedju sinova katovih, braæe njihove, behu neki nad hlebom postavljenim, gotoveæi ga svake subote.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auch gab er das gewicht des goldes für die tische der schaubrote, für jeglichen tisch sein gewicht, also auch des silbers für die silbernen tische,
i zlata pod meru za stolove na kojima æe stajati hlebovi postavljeni, za svaki sto; i srebra za stolove srebrne;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wie er in das gotteshaus ging und aß die schaubrote, die ihm doch nicht ziemte zu essen noch denen, die mit ihm waren, sondern allein den priestern?
kako udje u kuæu boju, i hlebove postavljene pojede, kojih nije valjalo jesti njemu ni onima to su bili s njim, nego samim svetenicima.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auch machte salomo alles gerät, das zum hause des herrn gehörte: einen goldenen altar, einen goldenen tisch, darauf die schaubrote liegen;
naèini solomun i sve drugo posudje za dom gospodnji: zlatni oltar, i zlatni sto, na kome stajahu hlebovi postavljeni,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wie er ging in das haus gottes zur zeit abjathars, des hohenpriesters, und aß die schaubrote, die niemand durfte essen, denn die priester, und er gab sie auch denen, die bei ihm waren?
kako udje u boju kuæu pred avijatarom poglavarom svetenièkim i hlebove postavljene pojede kojih ne bee slobodno nikome jesti osim svetenicima, i dade ih onima koji behu s njim?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nämlich zu schaubrot, zu täglichem speisopfer, zum täglichen brandopfer, zum opfer des sabbats, der neumonde und festtage und zu dem geheiligten und zum sündopfer, damit israel versöhnt werde, und zu allem geschäft im hause unsers gottes.
na hlebove postavljene, na dar svagdanji i rtvu paljenicu svagdanju za subote, za mladine i za praznike, i na svetinju i na rtve za greh da se oèiæa izrailj, i na svako delo u domu boga naeg.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: