Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
-Übergabeschein -gemeinschaftliches versandverfahren
-tranzitné prepravné vyhlásenie spoločenstva
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
der von dem beförderungsunternehmen verwendete Übergabeschein tr gilt
okrem toho sa do pravého horného rohu každého zoznamu zapíše poradové číslo príslušného avíza o preprave tr.Článok 428
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
der von dem beförderungsunternehmen verwendete Übergabeschein tr gilt als versandanmeldung.
dodací list tr používaný prepravným podnikom má rovnakú právnu hodnotu ako tranzitné vyhlásenie.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
der Übergabeschein tr besteht aus folgenden exemplaren in der reihenfolge:
dodací list tr sa skladá z týchto listov usporiadaných v ich číselnom poradí:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
die aufkleber werden auf dem Übergabeschein tr und den großbehältern angebracht.
nálepkami sa označia dodacie listy tr, ako aj príslušný(-é) veľký(-é) kontajner(-y).
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
jeder Übergabeschein tr trägt in der rechten oberen ecke zur unterscheidung eine seriennummer.
dodací list tr musí mať v pravom hornom rohu sériové číslo umožňujúce jeho identifikáciu.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
der von dem beförderungsunternehmen verwendete Übergabeschein tr gilt als anmeldung zum gemeinschaftlichen versandverfahren."
prepravné listy používané prepravnými podnikmi majú tú istú právnu silu ako colné vyhlásenia pre režim tranzitu."
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
die nachweisung ist in derselben anzahl von exemplaren auszustellen wie der Übergabeschein tr, auf den sie sich bezieht.
výkaz sa vyhotovuje v rovnakom počte exemplárov ako dodací list tr, na ktorý sa vzťahuje.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
beginnt eine beförderung im gemeinsamen versandverfahren innerhalb der vertragsparteien und soll sie auch dort enden, so wird der Übergabeschein tr der abgangsstelle vorgelegt.
ak sa prepravná operácia v spoločnom tranzitnom režime začína a má sa skončiť na území zmluvných strán, úradu odoslania sa musí predložiť dodací list tr.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
müssen im verlauf einer nicht im eisenbahnverkehr durchgeführten beförderung bis zum abgangsbahnhof oder ab dem bestimmungsbahnhof zollförmlichkeiten erfuellt werden, so darf in den Übergabeschein tr nur jeweils ein großbehälter eingetragen werden.
ak colné formality musia byť vykonané počas prepravy iným prostriedkom ako železnica do stanice odjazdu alebo zo stanice určenia, každé avízo o preprave tr môže byť použité len pre jeden veľký kontajner.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
für die in den absätzen 2, 3 und 5 genannten waren ist der Übergabeschein tr der bestimmungsstelle vorzulegen, bei der die waren zum zollrechtlich freien verkehr oder zu einem anderen zollverfahren angemeldet werden.
pre tovar uvedený v odsekoch 2, 3 a 5 sa dodací list tr musí predložiť úradu určenia, na ktorom je tovar deklarovaný na účely jeho prepustenia do voľného obehu alebo do iného colného režimu.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(1) beginnt eine beförderung im gemeinschaftlichen versandverfahren innerhalb des zollgebiets der gemeinschaft und soll sie auch dort enden, so wird der Übergabeschein tr der abgangsstelle vorgelegt.
1. ak prepravná operácia, na ktorú sa vzťahuje režim tranzitu spoločenstva, začína a má skončiť na colnom území spoločenstva, avízo o preprave tr musí byť predložené výstupnému úradu.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
das beförderungsunternehmen sorgt dafür, daß die im gemeinschaftlichen versandverfahren durchzuführenden beförderungen durch aufkleber mit einem piktogramm gekennzeichnet werden, dessen muster in anhang 58 abgebildet ist. die aufkleber werden auf dem Übergabeschein tr sowie an den großbehältern angebracht.
prepravný podnik zabezpečí, aby prepravné operácie vykonávané v režime tranzitu spoločenstva boli identifikované nálepkami s piktogramom, ktorého vzor je uvedený v prílohe 58. nálepky musia byť pripojené k avízu o preprave tr a k príslušnému veľkému kontajneru alebo kontajnerom.Článok 433
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
"(1) gilt die befreiung von der vorlage der anmeldung zum gemeinschaftlichen versandverfahren bei der abgangsstelle für waren, die nach den artikeln 413 bis 442 mit frachtbrief cim oder mit Übergabeschein tr befördert werden, so bestimmen die zollbehörden, welche maßnahmen erforderlich sind, um sicherzustellen, daß die exemplare nrn. 1, 2 und 3 des frachtbriefs cim oder die exemplare nrn. 1, 2, 3a und 3b des Übergabescheins tr mit der kurzbezeichnung,t1'oder,t2'versehen werden."
"1. ak sa upustí od predloženia colného vyhlásenia pre režim tranzit spoločenstva na úrade odoslania pre tovar, ktorý sa má odoslať na podklade nákladného listu cim alebo dodacieho listu tr, v súlade s článkami 413 až 442, colné orgány určia opatrenia potrebné na zabezpečenie toho, aby listy 1, 2 a 3 nákladného listu cim alebo listy 1, 2, 3a a 3b dodacieho listu tr boli označené symbolom "t1", prípadne "t2"."
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung