Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
mit dem vorschlag der kommission werden die einschlägigen esarr-anforderungen in gemeinschaftsrecht umgesetzt.
návrh komisie preberá príslušné požiadavky tejto esarr do práva spoločenstva.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esarr 4 über die risikobewertung und -minderung im flugverkehrsmanagement, ausgabe 5. april 2001;
essar 4 o posudzovaní rizík a ich zmierňovaní v atm, vydaný 5. apríla 2001;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esarr 3 über die nutzung von sicherheitsmanagementsystemen durch flugverkehrsmanagement-dienstleister, ausgabe 17. juli 2000;
esarr 3 o používaní systémov manažmentu bezpečnosti poskytovateľmi služieb manažmentu letovej prevádzky (atm), vydaný 17. júla 2000;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
b) esarr 4 über die risikobewertung und -minderung im flugverkehrsmanagement, ausgabe 5. april 2001;
b) essar 4 o posudzovaní rizík a ich zmierňovaní v atm, vydaný 5. apríla 2001;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a) esarr 3 über die nutzung von sicherheitsmanagementsystemen durch flugverkehrsmanagement-dienstleister, ausgabe 17. juli 2000;
a) esarr 3 o používaní systémov manažmentu bezpečnosti poskytovateľmi služieb manažmentu letovej prevádzky (atm), vydaný 17. júla 2000;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
die einschlägigen bestimmungen der esarr 1 zur sicherheitsaufsicht im flugverkehrsmanagement und der esarr 6 zur software in flugverkehrsmanagementsystemen sollten benannt und durch getrennte rechtsakte der gemeinschaft angenommen werden.
relevantné ustanovenia esarr 1 o dohľade nad bezpečnosťou v atm a esarr 6 o softvéri v systémoch atm by sa mali identifikovať a prijať vo forme samostatných aktov spoločenstva.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
c) esarr 5 über flugsicherungspersonal, anforderungen an mit betriebssicherheitsbezogenen aufgaben betrautem personal im technischen bereich, ausgabe 11. april 2002.
c) esarr 5 o personáli služieb atm, požiadavky na technický personál, ktorý vykonáva úlohy súvisiace s prevádzkovou bezpečnosťou, vydaný 11. apríla 2002.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
eurocontrol hat sicherheitsanforderungen (eurocontrol safety regulatory requirements, esarr) ausgearbeitet, die für die sichere erbringung von flugsicherungsdiensten von höchster bedeutung sind.
eurocontrol vypracoval požiadavky na regulovanie bezpečnosti (esarr), ktoré majú pre bezpečné poskytovanie letových prevádzkových služieb najväčší význam.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
die rechtsvorschriften zum einheitlichen europäischen luftraum, insbesondere artikel 4 der verordnung über die erbringung von flugsicherungsdiensten, sehen die umsetzung von esarr-anforderungen in das gemeinschaftsrecht vor.
legislatíva jednotného európskeho neba, najmä článok 4 nariadenia o poskytovaní služieb ustanovuje preberanie požiadaviek esarr do práva spoločenstva.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
während esarr 4 eine maximal tolerierbare wahrscheinlichkeit für unfälle mit direkter beteiligung des flugverkehrsmanagements in der ecac (europäische zivilluftfahrtkonferenz)-region festlegt, wurden maximal tolerierbare wahrscheinlichkeiten für alle schweregradkategorien noch nicht entwickelt.
zatiaľ čo esarr 4 definuje maximálnu tolerovateľnú pravdepodobnosť priameho prispenia atm k nehodám v regióne ecac (európska konferencia civilného letectva), maximálne tolerovateľné pravdepodobnosti pre všetky triedy závažnosti sa ešte nestanovili.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
die von eurocontrol erarbeiteten normen und verfahren auf dem gebiet der sicherheit (mit dem kürzel „esarr“ bezeichnet) und der interoperabilität werden schrittweise in das gemeinschaftsrecht übernommen.
normy a postupy v oblasti bezpečnosti (označované skratkou „esarr“) a interoperability vypracované eurocontrolom sú postupne integrované do práva spoločenstva.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(10) die gegenseitige begutachtung der nationalen aufsichtsbehörden sollte einen gemeinsamen und gemeinschaftsweiten ansatz bei der beaufsichtigung der flugsicherungsorganisationen in der gesamten gemeinschaft fördern. die kommission sollte diese begutachtungen in zusammenarbeit mit den mitgliedstaaten arrangieren. die begutachtungen sollten mit den aktivitäten im rahmen des eurocontrol-programms zur Überwachung und unterstützung der umsetzung der esarr (esims: esarr implementation monitoring and support) und des von der internationalen zivilluftfahrtsorganisation (icao) betriebenen programms zur universellen bewertung der sicherheitsaufsicht (usoap: universal safety oversight audit programme) koordiniert werden, um doppelarbeit zu vermeiden. um den austausch von erfahrungen und vorbildlichen praktiken im rahmen einer gegenseitigen begutachtung zu ermöglichen, sollten nationale sachverständige vorzugsweise einer nationalen aufsichtsbehörde oder einer anerkannten organisation entstammen.
(10) vzájomné preskúmanie národnými dozornými orgánmi by malo posilniť spoločný prístup k dohľadu nad poskytovateľmi leteckých navigačných služieb v celom spoločenstve. komisia by v spolupráci s členskými štátmi mala zabezpečiť tieto vzájomné preskúmania, ktoré by mali byť koordinované s činnosťami v rámci implementačného monitorovacieho a podporného programu (esims) požiadaviek na regulovanie bezpečnosti eurocontrolu esarr a všeobecného programu hodnotenia dohľadu nad bezpečnosťou (usoap), ktorý vykonáva medzinárodná organizácia civilného letectva (icao). zabráni sa tak zdvojeniu práce. s cieľom umožniť výmenu skúseností a najlepších postupov počas vzájomného preskúmania by národní experti mali pochádzať, pokiaľ je to možné, z národného dozorného orgánu alebo uznávanej organizácie.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: