Sie suchten nach: evs (Deutsch - Slowakisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Slovak

Info

German

evs

Slovak

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Slowakisch

Info

Deutsch

zugang zu evs

Slowakisch

Článok 14

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

weitergabe von evs auf fernmeldewegen

Slowakisch

prenos use telekomunikačnými prostriedkami

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

abschnitt iii: aufbewahrung von evs

Slowakisch

oddiel iiibezpečná úschova use

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

beförderung von evs innerhalb der gemeinschaft

Slowakisch

obeh use v rámci spoločenstva

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

beförderung von evs innerhalb eines mitgliedstaates

Slowakisch

obeh use v členskom štáte

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

mitnahme von evs auf dienstreisen und zu sitzungen

Slowakisch

preprava use pri oficiálnej misii alebo na účely zasadaní

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

abschnitt iv: registrierung von evs artikel 23

Slowakisch

registrovanie useČlánok 23

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

abschnitt iii: einstufung, umstufung und offenlegung von evs

Slowakisch

oddiel iiiklasifikácia a deklasifikácia use

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

a) für die registrierung von evs gemäß artikel 23;

Slowakisch

a) realizáciu registrácie, ako to upravuje článok 23;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(3) in der Öffentlichkeit dürfen evs nicht gelesen werden.

Slowakisch

3. dokumenty týkajúce sa use sa nečítajú na verejnosti.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

a) daß diese zum zugang zu evs des entsprechenden geheimschutzgrades ermächtigt sind;

Slowakisch

a) tieto osoby sú oprávnené pre prístup k use príslušného stupňa utajenia;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

d) daß der Überbringer über seine pflichten während der beförderung von evs eingehend belehrt ist.

Slowakisch

d) držiteľ dostal riadne pokyny o povinnostiach, ktoré pre neho vyplývajú počas prenosu use.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

-sofort alle personen festzustellen, die derartige evs eingesehen haben oder im besitz hatten,

Slowakisch

-bezodkladne vypracovať zoznam osôb, ktoré konzultovali alebo vlastnia tieto dokumenty,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(1) die in dieser verordnung zum schutz der evs vorgesehenen vorschriften sind als mindestvorschriften anzusehen.

Slowakisch

1. pravidlá na ochranu use stanovené v tomto nariadení sa považujú za minimálne požiadavky.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(1) evs des geheimschutzgrades eura-streng geheim sind in panzerschränken mit dreifachem kombinationsschloß aufzubewahren.

Slowakisch

1. use klasifikované stupňom utajenia eura — prísne tajné sa uložia v spevnených bezpečnostných skriniach s trojitou kombinačnou zámkou.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(1) gegenstand der sicherheitsüberprüfung ist die feststellung, ob die zu überprüfende person die zum zugang zu evs erforderliche zuverlässigkeit besitzt.

Slowakisch

1. cieľom previerky je zabezpečiť, aby dané osoby spĺňali podmienky pre prístup k use.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(1) alle angehörigen von dienststellen der gemeinschaft und der mitgliedstaaten und die in artikel 196 des vertrages bezeichneten personen, die auf grund ihrer tätigkeit zugang zu evs haben, sind bei beginn dieser tätigkeit und danach in regelmässigen zeitabständen von dem in artikel 8 bezeichneten geheimschutzbeauftragten über die notwendigkeit des geheimschutzes und über seine durchführung zu belehren.

Slowakisch

1. pri preberaní svojich povinností a potom v pravidelných intervaloch, všetky osoby v službách spoločenstva alebo členských štátov a všetky tie, ktoré zahŕňa článok 196 zmluvy, ktorých zamestnanie im umožňuje prístup k use, obdržia pokyny od bezpečnostného pracovníka stanoveného v článku 8 týkajúce sa potreby bezpečnosti a ako sa má táto zachovávať.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,792,611,174 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK