Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
das beratungsverfahren sollte für die aussetzung laufender prüfungsmaßnahmen angewendet werden, da sich diese maßnahmen und ihre folgen auf den erlass der maßnahmen auswirken.
konzultačný postup by sa mal uplatňovať na pozastavenie prebiehajúcich preskúmaní vzhľadom na účinky takýchto opatrení a ich logickú postupnosť vo vzťahu k prijatiu opatrení.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
-maßnahmen, wie z. b. sicherungs-und prüfungsmaßnahmen, die lediglich der vorbereitung der grundlegenden maßnahme nach artikel 1 dienen;
-opatrenia, ktoré sa vykonávajú v rámci prípravy hlavného opatrenia uvedeného v článku 1, alebo ktoré k takémuto opatreniu vedú, napríklad preventívne opatrenia lebo vyšetrovania,
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
"(3) die mitgliedstaaten, die gemäß artikel 3 absatz 3 buchstabe a) ausnahmen vorgesehen haben, tragen dafür sorge, daß zuchtsaatgut dem basissaatgut vorhergehender generationen hinsichtlich seiner eigenschaften, der prüfungsmaßnahmen, der kennzeichnung und der verschließung keinen verkehrsbeschränkungen unterliegt, a) wenn es von einer für die anerkennung zuständigen stelle nach den für die anerkennung von basissaatgut geltenden vorschriften amtlich geprüft worden ist,
"3. tie členské štáty, ktoré stanovili výnimky v súlade s ustanoveniami článku 3 ods. 3 písm. a) zabezpečia, aby vyšľachtené osivo generácií pred základným osivom nebolo predmetom žiadnych trhových obmedzení kvôli svojim vlastnostiam, skúšobným mechanizmom, označovaniu a plombovaniu,a) ak bolo úradne skontrolované príslušným certifikačným orgánom v súlade s ustanoveniami uplatniteľnými na certifikáciu základného osiva;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung